아이돌물
1. 개지랄난 일본 음악판권을 뚫는것부터가 하드난이도
2. 그걸 또 한국어로 번안하는것도 일반 대사 번역에 비해 몇배는 공들여야함
3. 또 가창력이 되면서 캐릭터와 어울리는 성우로 캐스팅해야됨
4. 일반 녹음이 아닌 음악 특화 믹싱까지 해야됨
5. 이렇게까지 힘들게 더빙해도 기존 팬들에게는 그닥 좋은소리 못들을 가능성이 큼
즉 더빙이 몇배는 힘든데 칭찬받기는 더 힘든 계륵 그 자체인 장르라고 할 수 있다.
센세! 질문이 있습니다!
응? 왜그러니 냥박아?
그럼 얜 뭔가요?
........쟨 전작이 여아용+한일합작이라는 더빙게 로얄블러드란다.
케데헌도 그래서 진짜 별종 중의 별종임
케데헌도 노래더빙은 안했지
사실 하려면 할 수 있는데 한국어가사 있는김에 걍 원본 넣은거같긴함
놀랍게도 저 5개 다 뚫는 데 성공한 게 짤에도 나온 러브라이브 북미판 더빙 시리즈
심지어 나름 평가도 괜찮음ㅋㅋㅋㅋ
아이마스는 아예 같은 시리즈인데도 음악 판권 여러 개로 갈라져서 스트리밍도 엄청 힘들다고 하지 않았나?
케데헌도 그래서 진짜 별종 중의 별종임
케데헌도 노래더빙은 안했지
사실 하려면 할 수 있는데 한국어가사 있는김에 걍 원본 넣은거같긴함
놀랍게도 저 5개 다 뚫는 데 성공한 게 짤에도 나온 러브라이브 북미판 더빙 시리즈
심지어 나름 평가도 괜찮음ㅋㅋㅋㅋ
시시한 프리즘쇼를 전부 금지시킨다는데 봐야지
근데 얘는 왜 일본 이름 그대로에요?
덕분에 니시나 카즈키라는 이름은 잘 알거 같긴 한데
근데 또 뭔가 윤세찬이라고 로컬라이징된 이름이 따로 있단 말이지
배째고 노래는 더빙 안 하면 됩니다
제작부터가 빡세서 그런가 더빙도 만만찮게 빡세네.
알렉의 복근을 갖고싶어요!!!!!!
그래도 한번이라도 성공하고나면 흥행가도를 달려서 그런지
은근히 이래저래 나오는듯
러브라이브는 성우가 공연까지 하는거 보면 난이도 진짜 높음
아이마스는 아예 같은 시리즈인데도 음악 판권 여러 개로 갈라져서 스트리밍도 엄청 힘들다고 하지 않았나?