일본음식점에 한자 쓰면 보통 일본어로 독음을 써두니까, 하루라고 생각하는것도 맞는것 같은데
너 댓글만 잘라와서 왜 분쟁을 조장하는거야.
더블오 황달이 있었으면 너 분쟁조장으로 뎅겅 당했을지도 몰라
로크 요원2017/12/02 12:33
하루천 닭갈비 드쉴?
마라미리냐2017/12/02 12:55
님 왜 천은 그대로 천인가요?
심장 미인2017/12/02 13:10
하루가와 니와토리 가루비
마라미리냐2017/12/02 13:12
춘천닭갈비 드실?인?ㅋㅋ
allecsia2017/12/02 12:33
다른건 몰라도 뒤에 대단하다고 생각합니다는
전후사정 빼고 봐도 그냥 조롱하는거같은데
allecsia2017/12/02 12:43
댓글 두세번 정독해보고 좋게 생각해보자면
'일본음식점엔 다들 춘이라는 한자를 쓰고 하루라고 읽는게 대부분인데
저 음식점은 굳이 하루라는 일본어를 안쓰고 춘이라는 말을 그대로 쓰는게 대단합니다'
라는식으로 일본음식점인데도 굳이 일본어 안쓰는게 대단하다는 뜻이라고 생각되는데
본문엔 '읽는거'라고 나와있어서 작성자를 향한 말투같이 느껴지는게 문제인듯
팝콘2017/12/02 12:34
사람 하나 조지는거 어렵지 않네
편집하는 수준이 거의 기레기 급
sdafs2017/12/02 12:34
.
루리웹-68692712017/12/02 12:37
역시 루리웹
Munsanism2017/12/02 12:37
아니 일식점 한자를 일본어로 읽을수도 있고 그렇게 안읽을수도 있는데 거기 달려들어서 님 일본인임? 이러는 것도 좀;
커엽2017/12/02 12:40
저게 좀 이상한게 애초에 대단합니다 라고 쓰는게 보통 비꼴때 쓰는 방식이잖아
오해의 소지는 충분히 있었다고 본다
Munsanism2017/12/02 12:41
비꼬는 건 그렇게 처음 보고 일본 사냐고 쏘아댄 놈 사상이 비꼬인거고, 대단하다는 말이 언제부터 당연하게 비꼬는 말이 됐냐는 거
커엽2017/12/02 12:43
앞뒤 문맥을 봐바
일본어투로 지적질하는 상황에서 대단합니다 이러는 건 비꼬는 방식이지
Munsanism2017/12/02 12:45
그냥 그렇게 보고 싶어서 보는 거잖아
일식집에 보통 한자를 일본식으로 읽던데 이집은 그렇게 안하는게 대단하다는게 해석의 여지는 갈릴지언정 무조건 비꼬는 방식이라고 한쪽으로 몰아갈 수 있다고 봄?
커엽2017/12/02 12:47
그러니까 내가 위에 밑에 적었잖아 오해의 소지가 충분히 있는 워딩이라고
지금 저댓 작성자가 사과까지 했으니 확실히 니 말이 맞는 거겠지
Munsanism2017/12/02 12:47
그리고 다 떠나서 그 해석의 여지도 저쪽 글에서 곧바로 해명하고 사과의 글까지 올렸는데 그건 싹 다 빼먹고 여기서 재점화하는 글쓴이 인성은 어디 가서 찾아야 함? 현해탄 앞바다?
뉴리웹-81712514882017/12/02 12:48
이게 대단하다는게 조롱하는 말투임? 내가 볼때는 그냥 일식집 차리면서도 한국식 가게명을 쓰고 있다는게 진짜 대단하다고 생각한 말투 같은데....???
커엽2017/12/02 12:48
그건 니가 찾아
루리웹4-86444868782017/12/02 12:48
뭐 저 리플만 굳이 따지면, 전제부에 원래 읽는방식과 다르게 읽는다는점을 지적함. 후반부에 대단하시다. 를 얘기함
이 상황인데, 보통 2개를 유추하면 그렇게 틀리게 읽으시다니 대단하시다. 보다는, 그렇게 당당하게 틀리게 읽으시다니 대~단하시다 쪽이 더 합리적 추론이긴함.
다만 댓글쓴사람도 그걸 느껴서 그런뜻 아니었다고 바로 해명한거같고.
Munsanism2017/12/02 12:49
굳이 너랑 내가 여기서 서로 싸울 이야기가 아닌데 말이 좀 과해졌다 미안
뉴리웹-81712514882017/12/02 12:50
지적질에 조롱하는 말투는 '춘이 아니라 하루라고 읽는건데 일본은 가보셨는지? 참 대단하네요~' 이딴 식으로 쓰는거 아닌가...얘넨 뭐만 하면 꼬투리 잡고 싸우려고 드니까 다른 사람 말도 전부 공격적으로 보는거 같어...
커엽2017/12/02 12:53
일본은 가보셨는지?만 지우면 위에 저 댓글이랑 판박이야
오해의 소지가 있는 건 맞고 어쨌든 사과까지 했다는데 이이상 왈가왈부할 필요가 있나?
히컬2017/12/02 12:54
근데 전자랑 후자랑 무슨 차이인가요?
그렇게 쓰면 그냥 둘 다 비꼬는 거 아닌가요?
루리웹4-86444868782017/12/02 12:56
읽고보니 그러게요... 전자로 써도 좀 비꼬는 말투처럼 들리네요. 근데 전 애초부터 저 리플 하나만 놓고 봤을땐 오해의 여지가 있다고 생각하는 쪽이에요.. 오히려 저 리플만 보고서는 보통 읽는 방법과 틀리게 읽으시다니 대단해요!
...근데 이것도 좀 비꼬는거같은데... 오히려 저 리플만 떼놓고 봤을때 비꼬는거 같지 않다는 분들은 저 리플을 어떻게 읽으신 걸까요...
루리웹4-86444868782017/12/02 12:57
구구절절히 설명하면 좀 나으려나? 보통 춘자는 일본에서 하루 라고 읽는데, 일본 라멘집을 함에도 보통 읽는 방식과 다르게 읽으신다니 대단하시네요.
...이것도 좀 별론데...
Munsanism2017/12/02 12:58
그냥 일본음식점이니까 으례 한자 독음도 일본식으로 했겠거니 했는데 한국식으로 춘 이름을 적어놓으니 신선하고 좋다는 의미로 대단하다고 했을수도 있지, 해석하기 나름이긴 함
근데 댓글 쓴 사람이 그걸 이미 인지하고 당사자한테 사과까지 했는지 몇일이 지난(11월 30일 22시경) 시점에서 저 첫댓글만 가져와서 여러분 春은 하루입니다 하면서 조리돌림하려는 이 글 글쓴이 인성은?
히컬2017/12/02 13:00
저도 딱 저것만 떼서 보면 좀 헷갈릴 여지가 있다고 생각해요
사과같은 걸 합해서 해석하면 아마 ‘보통 일식집에서는 일본식으로 하루라고 읽는데 당당하게 한국식으로 춘이라고 하시는게 대단합니다’ 겠죠
요즘 이런저런 게 많이 터지다 보니 아무래도 사소한 것도 않좋은 쪽으로 해석하게 되는 것 같네요
히컬2017/12/02 13:01
저도 딱 저것만 봤을 때는 좀 그랬는데 숲속친구들이 많이 나오다 보니 그래도 이제는 진상을 찾으려 하는 분들이 많으시네요
루리웹4-86444868782017/12/02 13:03
심지어 써주신 글조차 약간 애매하긴하네요. 그래도 써주신 글이 가장 깔끔해보이긴하네요
Munsanism// 혹시 오해할까 싶어서 쓰는데, 대댓글달기 전헤 조 밑에 이미 사과까지 한 글에 이렇게 댓글퍼와서 조리돌림하는건 심한거 아니냐고 이미 씀.
Munsanism2017/12/02 13:05
ㅇㅇ 첫댓글만 싹 잘라서 장작으로 제공한 이 글 글쓴이가 잘못했는 걸로 합시다 4딸라 콜
유키카제 파네토네2017/12/02 12:36
하루 찌찌 말랑해
송하나검찰총장2017/12/02 12:36
하루카가 봄향기인가 그렇냐?
Arisael2017/12/02 12:36
분쟁조장급
segakorea2017/12/02 12:36
아니 저거 일본 라멘집 이름이라
일본어로 하루 라고 할 줄 알았는데 춘 이라고 한걸 얘기하는건데
댓글로 일뽕이니 어쩌니 하는 애들이야 저 문장만 보고 오해 할 수도 있자미나
글 퍼온 인간이 저것만 가지고 와서 오해 불러일으키는건 뭐하는짓인거여
일뽕들 역먹으라고 가지고 온거 같은데
하는짓이 별 차이 없구만
사건2017/12/02 12:37
일식 집이어도 한국식으로 읽을 수 있는거지 뭔;;;
라나2017/12/02 12:39
역시 음갤 ;;;
라나2017/12/02 12:39
대첩 또 하나 생긴거아님?? ㅋㅋ
고통2017/12/02 12:39
장래의 기자가 여기 있네
예브2017/12/02 12:39
일본라면집이니까 그렇게 읽을 수도 있지 선동하고 혐오조장하네
루리웹-49093478212017/12/02 12:43
하루리도 읽을수야 있지 근데 그걸 대부분이라 말하고 춘이라고 밀한걸 대단하다고 조롱하는 듯한 어투는 쳐맞아야될 말 맞는데?
설원늑대2017/12/02 12:46
왜 조롱이야..... 보통 일본 음식점에는 일본 득음인 하루라고 적을텐데, 한국어로 '춘'이라고 적은게 대단한일 아냐?
173cm50kg2017/12/02 12:53
작성자가 조롱 아니고 응원의 의미였고 오해여지 있다면 사과하겠다고 댓글 남겼다. 여기와서 어투 쳐맞네 마네 하지말고 원래 글이나 보러가라. bbs.ruliweb.com/hobby/board/300117/read/30585709
Kirsche15982017/12/02 12:40
앞뒤사정 다짤라도 상관없을정도로 상대방 조롱하는 말투인데 저걸 커버치냐.
으게이~2017/12/02 12:43
그럼 말투로 욕하던지
이상한거에 핀트잡고 황국신민이라면서 욕하면안되지
루리웹-49093478212017/12/02 12:41
일본 라멘집 가려면 한자 일본식으로 읽어야지 암 그라제?
안습의 샤아2017/12/02 12:42
십할 속았잖아.
작성자 색희 이러기냐?
루리웹4-86444868782017/12/02 12:42
대단합니다 운운이 좋지않은 말투도 맞긴한데, 원글 리플보니 사과까지 한거같건만 그걸 굳이 이렇게 잘라와서 또 조리돌림을 해야됨?
루리웹4-86444868782017/12/02 12:45
대단합니다 운운이 말실수 한것도 맞고, 좋지 않은 의미로 비춰질수도 있다는건 알겠는데 그걸 쓴 사람이 곧바로 나쁜뜻은 아니었다면서 자기 말이 잘못되었다면서 사과까지 했는데..
ㄹㅇ 이런건 박제좀 안했으면 좋겠다. 그리고 오히려 이런거 박제하는 사람이 좀 욕먹었으면 좋겠음.
미스스칼렛2017/12/02 12:42
주인장 닉도 춘이고, 메뉴판에도 춘라멘이라고 쓰는데ㅋㅋ
asdkhiewjhksd2017/12/02 12:44
황국신민은 작성자네
퇴근시켜달라2017/12/02 12:46
저것만 봐도 충분히 문제있는거지
대단하다고 생각한다잖냐 누가봐도 비꼬는 글
루리웹-87114072992017/12/02 13:00
원래는 하루라고 읽는게 보통인데 저 라멘집은 당당히 춘으로 대신 부른다잖아.
SAIMIN2017/12/02 12:50
이응 몰려가서 다구리까는게 더역겨워~
으게이~2017/12/02 13:00
애초에 대~단 합니다~ 랑 대단합니다! 응원할게요!
두가지 의미로 해석될 수 있는말이고,
후에 논쟁생기니까 댓글작성자가 비꼴의도가 아니었다고 직접 말했으니
그럼 후자쪽의 의미로 말한게 되는거지
쓴사람이 직접 비꼰거 아니라고 말했는데도 아닌데? 비꼬는 말투인데?
이러는건 그냥 사람하나 목표찍어놓고 패고싶은거임
물론 제일 나쁜놈은 전후상황 다 자른뒤에 정의구현을 위한 박제랍시고 글만 찍싸놓고 도망간 작성자다
호리호리한 호리2017/12/02 13:00
진짜 별거 아닌거 가지고 싸우네 ㅋㅋㅋ
닛타 이오2017/12/02 13:04
작성자 기레기급
아포칼립스12017/12/02 13:06
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나도 저 말투만 보면 조롱하는줄 알았을 듯 근데 덧글 작성자는 조롱의 대단하다가 아니르 기발합니다의 의미로 쓴 거 같은데
루리웹-87114072992017/12/02 13:07
후에 글 작성자가 덧붙여 해명을 올렸는데 거기서 궁예질이나 말투가 마음에 안든다는 화풀이는 하지않는게 좋을듯.
뜬금없이 댓글만 잘라오면 요상해보이네
근데 저거 일식 라멘집? 인가 그래서 하루라고 이야기 한거 아녀?
라멘집 오픈 어쩌구 에서 본 댓글 같은데
전후 사정을 봐야지.
일본어로 읽어야 하는 부분을 춘이라고만 읽은건지, 쓸데없이 장난친거를 지 혼자 엄근진 아는척한건지.
.
오타쿠
우물안 세상
뿅뿅들이 왤케 많아
오타쿠
한알못이라 무슨말인지 모르겠지만
돈코츠 라멘 먹고싶다
저건 그냥 황국신민이네
아냐 저거 일식집이 간판을 저리 붙이고 춘이라 해서 독특하다 한거지
댓글만 잘라오니까 일뽕같아보이는거야
.
춘하추동 하루하추동??
春春 = 이틀
근데 저거 일식 라멘집? 인가 그래서 하루라고 이야기 한거 아녀?
라멘집 오픈 어쩌구 에서 본 댓글 같은데
뜬금없이 댓글만 잘라오면 요상해보이네
ㅋㅋ
뭐야 조롱이 아니라 응원이었어?
대단하다는게 진짜 그대로의 의미?
ㅇㅇ 어젠가 엊그제 오른쪽에 있었지
말을 어떻게 보냐에 따라서 해석이 이상해질듯
보통 하루라고 읽는데 춘이라고 읽는건 아주 대~단하다. 일알못아!
보통 하루라고 읽는데 춘이라고 읽다니! 대단하다! 응원한다!
강한 봄춘,,,왜곡된 읽음,,,
뇌속 깊은곳 까지 덕틴어에 침식된건가?
'''''믛
드립...이겠지
악의성 잘라오기였음
중증 일뽕이네
전후 사정을 봐야지.
일본어로 읽어야 하는 부분을 춘이라고만 읽은건지, 쓸데없이 장난친거를 지 혼자 엄근진 아는척한건지.
일단 링크좀
일식 라멘집 오픈 어쩌구 하는 글이었는데
가게 이름이 그냥 저 春 이라고 써져있는데
명함인가? 영수증?인가에서는 춘 라멘 이라고 써져있었음.
싸장님 이름이 춘씨라서 봄 춘자 써서 춘 키친이라고 지었대
링크보니까 저 글쓴놈이 잘못하기는 했네.
아래쪽에 그런의도가 아니라고 했지만, 의도건 아니건 조롱하는투로 받아들일만하게 적어놨으니.
"아주 대~단 합니다"도 아닌데 뭐.
살짝 말투가 이상해 보여서 그렇지.
전후사정 따진다고 쳐도 한국인이 춘이라고 먼저 읽히는게 오히려 당연한건데 춘이라고 읽는다고 비꼬는건 무조건 문제지.
http://bbs.ruliweb.com/hobby/board/300117/read/30585709?search_type=member_srl&search_key=1111334
자.
난또 춘자에 하루라는 뜻도 있는줄 알았다가 루리웹인거 알고 보니 씹덕황국신민이였네
http://bbs.ruliweb.com/hobby/board/300117/read/30585709
젤다
역시 음갤이었네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
일본음식점에 한자 쓰면 보통 일본어로 독음을 써두니까, 하루라고 생각하는것도 맞는것 같은데
너 댓글만 잘라와서 왜 분쟁을 조장하는거야.
더블오 황달이 있었으면 너 분쟁조장으로 뎅겅 당했을지도 몰라
하루천 닭갈비 드쉴?
님 왜 천은 그대로 천인가요?
하루가와 니와토리 가루비
춘천닭갈비 드실?인?ㅋㅋ
다른건 몰라도 뒤에 대단하다고 생각합니다는
전후사정 빼고 봐도 그냥 조롱하는거같은데
댓글 두세번 정독해보고 좋게 생각해보자면
'일본음식점엔 다들 춘이라는 한자를 쓰고 하루라고 읽는게 대부분인데
저 음식점은 굳이 하루라는 일본어를 안쓰고 춘이라는 말을 그대로 쓰는게 대단합니다'
라는식으로 일본음식점인데도 굳이 일본어 안쓰는게 대단하다는 뜻이라고 생각되는데
본문엔 '읽는거'라고 나와있어서 작성자를 향한 말투같이 느껴지는게 문제인듯
사람 하나 조지는거 어렵지 않네
편집하는 수준이 거의 기레기 급
.
역시 루리웹
아니 일식점 한자를 일본어로 읽을수도 있고 그렇게 안읽을수도 있는데 거기 달려들어서 님 일본인임? 이러는 것도 좀;
저게 좀 이상한게 애초에 대단합니다 라고 쓰는게 보통 비꼴때 쓰는 방식이잖아
오해의 소지는 충분히 있었다고 본다
비꼬는 건 그렇게 처음 보고 일본 사냐고 쏘아댄 놈 사상이 비꼬인거고, 대단하다는 말이 언제부터 당연하게 비꼬는 말이 됐냐는 거
앞뒤 문맥을 봐바
일본어투로 지적질하는 상황에서 대단합니다 이러는 건 비꼬는 방식이지
그냥 그렇게 보고 싶어서 보는 거잖아
일식집에 보통 한자를 일본식으로 읽던데 이집은 그렇게 안하는게 대단하다는게 해석의 여지는 갈릴지언정 무조건 비꼬는 방식이라고 한쪽으로 몰아갈 수 있다고 봄?
그러니까 내가 위에 밑에 적었잖아 오해의 소지가 충분히 있는 워딩이라고
지금 저댓 작성자가 사과까지 했으니 확실히 니 말이 맞는 거겠지
그리고 다 떠나서 그 해석의 여지도 저쪽 글에서 곧바로 해명하고 사과의 글까지 올렸는데 그건 싹 다 빼먹고 여기서 재점화하는 글쓴이 인성은 어디 가서 찾아야 함? 현해탄 앞바다?
이게 대단하다는게 조롱하는 말투임? 내가 볼때는 그냥 일식집 차리면서도 한국식 가게명을 쓰고 있다는게 진짜 대단하다고 생각한 말투 같은데....???
그건 니가 찾아
뭐 저 리플만 굳이 따지면, 전제부에 원래 읽는방식과 다르게 읽는다는점을 지적함. 후반부에 대단하시다. 를 얘기함
이 상황인데, 보통 2개를 유추하면 그렇게 틀리게 읽으시다니 대단하시다. 보다는, 그렇게 당당하게 틀리게 읽으시다니 대~단하시다 쪽이 더 합리적 추론이긴함.
다만 댓글쓴사람도 그걸 느껴서 그런뜻 아니었다고 바로 해명한거같고.
굳이 너랑 내가 여기서 서로 싸울 이야기가 아닌데 말이 좀 과해졌다 미안
지적질에 조롱하는 말투는 '춘이 아니라 하루라고 읽는건데 일본은 가보셨는지? 참 대단하네요~' 이딴 식으로 쓰는거 아닌가...얘넨 뭐만 하면 꼬투리 잡고 싸우려고 드니까 다른 사람 말도 전부 공격적으로 보는거 같어...
일본은 가보셨는지?만 지우면 위에 저 댓글이랑 판박이야
오해의 소지가 있는 건 맞고 어쨌든 사과까지 했다는데 이이상 왈가왈부할 필요가 있나?
근데 전자랑 후자랑 무슨 차이인가요?
그렇게 쓰면 그냥 둘 다 비꼬는 거 아닌가요?
읽고보니 그러게요... 전자로 써도 좀 비꼬는 말투처럼 들리네요. 근데 전 애초부터 저 리플 하나만 놓고 봤을땐 오해의 여지가 있다고 생각하는 쪽이에요.. 오히려 저 리플만 보고서는 보통 읽는 방법과 틀리게 읽으시다니 대단해요!
...근데 이것도 좀 비꼬는거같은데... 오히려 저 리플만 떼놓고 봤을때 비꼬는거 같지 않다는 분들은 저 리플을 어떻게 읽으신 걸까요...
구구절절히 설명하면 좀 나으려나? 보통 춘자는 일본에서 하루 라고 읽는데, 일본 라멘집을 함에도 보통 읽는 방식과 다르게 읽으신다니 대단하시네요.
...이것도 좀 별론데...
그냥 일본음식점이니까 으례 한자 독음도 일본식으로 했겠거니 했는데 한국식으로 춘 이름을 적어놓으니 신선하고 좋다는 의미로 대단하다고 했을수도 있지, 해석하기 나름이긴 함
근데 댓글 쓴 사람이 그걸 이미 인지하고 당사자한테 사과까지 했는지 몇일이 지난(11월 30일 22시경) 시점에서 저 첫댓글만 가져와서 여러분 春은 하루입니다 하면서 조리돌림하려는 이 글 글쓴이 인성은?
저도 딱 저것만 떼서 보면 좀 헷갈릴 여지가 있다고 생각해요
사과같은 걸 합해서 해석하면 아마 ‘보통 일식집에서는 일본식으로 하루라고 읽는데 당당하게 한국식으로 춘이라고 하시는게 대단합니다’ 겠죠
요즘 이런저런 게 많이 터지다 보니 아무래도 사소한 것도 않좋은 쪽으로 해석하게 되는 것 같네요
저도 딱 저것만 봤을 때는 좀 그랬는데 숲속친구들이 많이 나오다 보니 그래도 이제는 진상을 찾으려 하는 분들이 많으시네요
심지어 써주신 글조차 약간 애매하긴하네요. 그래도 써주신 글이 가장 깔끔해보이긴하네요
Munsanism// 혹시 오해할까 싶어서 쓰는데, 대댓글달기 전헤 조 밑에 이미 사과까지 한 글에 이렇게 댓글퍼와서 조리돌림하는건 심한거 아니냐고 이미 씀.
ㅇㅇ 첫댓글만 싹 잘라서 장작으로 제공한 이 글 글쓴이가 잘못했는 걸로 합시다 4딸라 콜
하루 찌찌 말랑해
하루카가 봄향기인가 그렇냐?
분쟁조장급
아니 저거 일본 라멘집 이름이라
일본어로 하루 라고 할 줄 알았는데 춘 이라고 한걸 얘기하는건데
댓글로 일뽕이니 어쩌니 하는 애들이야 저 문장만 보고 오해 할 수도 있자미나
글 퍼온 인간이 저것만 가지고 와서 오해 불러일으키는건 뭐하는짓인거여
일뽕들 역먹으라고 가지고 온거 같은데
하는짓이 별 차이 없구만
일식 집이어도 한국식으로 읽을 수 있는거지 뭔;;;
역시 음갤 ;;;
대첩 또 하나 생긴거아님?? ㅋㅋ
장래의 기자가 여기 있네
일본라면집이니까 그렇게 읽을 수도 있지 선동하고 혐오조장하네
하루리도 읽을수야 있지 근데 그걸 대부분이라 말하고 춘이라고 밀한걸 대단하다고 조롱하는 듯한 어투는 쳐맞아야될 말 맞는데?
왜 조롱이야..... 보통 일본 음식점에는 일본 득음인 하루라고 적을텐데, 한국어로 '춘'이라고 적은게 대단한일 아냐?
작성자가 조롱 아니고 응원의 의미였고 오해여지 있다면 사과하겠다고 댓글 남겼다. 여기와서 어투 쳐맞네 마네 하지말고 원래 글이나 보러가라. bbs.ruliweb.com/hobby/board/300117/read/30585709
앞뒤사정 다짤라도 상관없을정도로 상대방 조롱하는 말투인데 저걸 커버치냐.
그럼 말투로 욕하던지
이상한거에 핀트잡고 황국신민이라면서 욕하면안되지
일본 라멘집 가려면 한자 일본식으로 읽어야지 암 그라제?
십할 속았잖아.
작성자 색희 이러기냐?
대단합니다 운운이 좋지않은 말투도 맞긴한데, 원글 리플보니 사과까지 한거같건만 그걸 굳이 이렇게 잘라와서 또 조리돌림을 해야됨?
대단합니다 운운이 말실수 한것도 맞고, 좋지 않은 의미로 비춰질수도 있다는건 알겠는데 그걸 쓴 사람이 곧바로 나쁜뜻은 아니었다면서 자기 말이 잘못되었다면서 사과까지 했는데..
ㄹㅇ 이런건 박제좀 안했으면 좋겠다. 그리고 오히려 이런거 박제하는 사람이 좀 욕먹었으면 좋겠음.
주인장 닉도 춘이고, 메뉴판에도 춘라멘이라고 쓰는데ㅋㅋ
황국신민은 작성자네
저것만 봐도 충분히 문제있는거지
대단하다고 생각한다잖냐 누가봐도 비꼬는 글
원래는 하루라고 읽는게 보통인데 저 라멘집은 당당히 춘으로 대신 부른다잖아.
이응 몰려가서 다구리까는게 더역겨워~
애초에 대~단 합니다~ 랑 대단합니다! 응원할게요!
두가지 의미로 해석될 수 있는말이고,
후에 논쟁생기니까 댓글작성자가 비꼴의도가 아니었다고 직접 말했으니
그럼 후자쪽의 의미로 말한게 되는거지
쓴사람이 직접 비꼰거 아니라고 말했는데도 아닌데? 비꼬는 말투인데?
이러는건 그냥 사람하나 목표찍어놓고 패고싶은거임
물론 제일 나쁜놈은 전후상황 다 자른뒤에 정의구현을 위한 박제랍시고 글만 찍싸놓고 도망간 작성자다
진짜 별거 아닌거 가지고 싸우네 ㅋㅋㅋ
작성자 기레기급
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나도 저 말투만 보면 조롱하는줄 알았을 듯 근데 덧글 작성자는 조롱의 대단하다가 아니르 기발합니다의 의미로 쓴 거 같은데
후에 글 작성자가 덧붙여 해명을 올렸는데 거기서 궁예질이나 말투가 마음에 안든다는 화풀이는 하지않는게 좋을듯.
이게 뭐라고 성지가 되는거냐
대첩의 계절 하루...
닉짤 보면 참.;;
春春馬累
남의 나라 글자 이러든 저러든 뭔 상관이여
춘이고 나발이고