유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/446701

우리가 몰랏던 한자 '春' 읽는법

 

 

이미지 1.png

 

잘들어 春은 하루라고 읽어야 한다.

 

 

댓글
  • 청춘돼지 2017/12/02 12:28

    뜬금없이 댓글만 잘라오면 요상해보이네

  • 청춘돼지 2017/12/02 12:28

    근데 저거 일식 라멘집? 인가 그래서 하루라고 이야기 한거 아녀?
    라멘집 오픈 어쩌구 에서 본 댓글 같은데

  • 정체불명1 2017/12/02 12:29

    전후 사정을 봐야지.
    일본어로 읽어야 하는 부분을 춘이라고만 읽은건지, 쓸데없이 장난친거를 지 혼자 엄근진 아는척한건지.

  • sdafs 2017/12/02 12:34

    .

  • 후안 마타 2017/12/02 12:28

    오타쿠

  • 쵸강 2017/12/02 12:28

    우물안 세상

    (HCXp7b)

  • 레프트킴 2017/12/02 12:28

    뿅뿅들이 왤케 많아

    (HCXp7b)

  • 후안 마타 2017/12/02 12:28

    오타쿠

    (HCXp7b)

  • 딜미터기 2017/12/02 12:28

    한알못이라 무슨말인지 모르겠지만
    돈코츠 라멘 먹고싶다

    (HCXp7b)

  • Cleaners 2017/12/02 12:28

    저건 그냥 황국신민이네

    (HCXp7b)

  • ㄱㅣㅁ 2017/12/02 12:31

    아냐 저거 일식집이 간판을 저리 붙이고 춘이라 해서 독특하다 한거지
    댓글만 잘라오니까 일뽕같아보이는거야

    (HCXp7b)

  • 사오 빌런 2017/12/02 12:28

    .

    (HCXp7b)

  • 강남횟집 2017/12/02 12:28

    춘하추동 하루하추동??

    (HCXp7b)

  • 느아아앙 2017/12/02 12:28

    春春 = 이틀

    (HCXp7b)

  • 청춘돼지 2017/12/02 12:28

    근데 저거 일식 라멘집? 인가 그래서 하루라고 이야기 한거 아녀?
    라멘집 오픈 어쩌구 에서 본 댓글 같은데

    (HCXp7b)

  • 청춘돼지 2017/12/02 12:28

    뜬금없이 댓글만 잘라오면 요상해보이네

    (HCXp7b)

  • 청춘돼지 2017/12/02 12:32

    ㅋㅋ

    (HCXp7b)

  • Coke 2017/12/02 12:39

    뭐야 조롱이 아니라 응원이었어?
    대단하다는게 진짜 그대로의 의미?

    (HCXp7b)

  • M4A3E2 2017/12/02 12:40

    ㅇㅇ 어젠가 엊그제 오른쪽에 있었지

    (HCXp7b)

  • 청춘돼지 2017/12/02 12:42

    말을 어떻게 보냐에 따라서 해석이 이상해질듯
    보통 하루라고 읽는데 춘이라고 읽는건 아주 대~단하다. 일알못아!
    보통 하루라고 읽는데 춘이라고 읽다니! 대단하다! 응원한다!

    (HCXp7b)

  • 마라미리냐 2017/12/02 12:54

    강한 봄춘,,,왜곡된 읽음,,,

    (HCXp7b)

  • 안습의 샤아 2017/12/02 12:28

    뇌속 깊은곳 까지 덕틴어에 침식된건가?

    (HCXp7b)

  • 미칠듯한 뒷태 2017/12/02 12:28

    '''''믛

    (HCXp7b)

  • 계약자 큐베 2017/12/02 12:28

    드립...이겠지

    (HCXp7b)

  • 마라미리냐 2017/12/02 12:54

    악의성 잘라오기였음

    (HCXp7b)

  • 시꾸 2017/12/02 12:29

    중증 일뽕이네

    (HCXp7b)

  • 정체불명1 2017/12/02 12:29

    전후 사정을 봐야지.
    일본어로 읽어야 하는 부분을 춘이라고만 읽은건지, 쓸데없이 장난친거를 지 혼자 엄근진 아는척한건지.

    (HCXp7b)

  • 정체불명1 2017/12/02 12:30

    일단 링크좀

    (HCXp7b)

  • 청춘돼지 2017/12/02 12:30

    일식 라멘집 오픈 어쩌구 하는 글이었는데
    가게 이름이 그냥 저 春 이라고 써져있는데
    명함인가? 영수증?인가에서는 춘 라멘 이라고 써져있었음.

    (HCXp7b)

  • 후안 마타 2017/12/02 12:33

    싸장님 이름이 춘씨라서 봄 춘자 써서 춘 키친이라고 지었대

    (HCXp7b)

  • 정체불명1 2017/12/02 12:33

    링크보니까 저 글쓴놈이 잘못하기는 했네.
    아래쪽에 그런의도가 아니라고 했지만, 의도건 아니건 조롱하는투로 받아들일만하게 적어놨으니.

    (HCXp7b)

  • 청춘돼지 2017/12/02 12:35

    "아주 대~단 합니다"도 아닌데 뭐.
    살짝 말투가 이상해 보여서 그렇지.

    (HCXp7b)

  • Carrow Road 2017/12/02 12:39

    전후사정 따진다고 쳐도 한국인이 춘이라고 먼저 읽히는게 오히려 당연한건데 춘이라고 읽는다고 비꼬는건 무조건 문제지.

    (HCXp7b)

  • 우사밍파워★메르헨체인지 2017/12/02 12:30

    난또 춘자에 하루라는 뜻도 있는줄 알았다가 루리웹인거 알고 보니 씹덕황국신민이였네

    (HCXp7b)

  • 타카쿠라 안즈 2017/12/02 12:30

    http://bbs.ruliweb.com/hobby/board/300117/read/30585709

    (HCXp7b)

  • 타카쿠라 안즈 2017/12/02 12:30

    젤다

    (HCXp7b)

  • 라나 2017/12/02 12:40

    역시 음갤이었네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    (HCXp7b)

  • 설원늑대 2017/12/02 12:33

    일본음식점에 한자 쓰면 보통 일본어로 독음을 써두니까, 하루라고 생각하는것도 맞는것 같은데
    너 댓글만 잘라와서 왜 분쟁을 조장하는거야.
    더블오 황달이 있었으면 너 분쟁조장으로 뎅겅 당했을지도 몰라

    (HCXp7b)

  • 로크 요원 2017/12/02 12:33

    하루천 닭갈비 드쉴?

    (HCXp7b)

  • 마라미리냐 2017/12/02 12:55

    님 왜 천은 그대로 천인가요?

    (HCXp7b)

  • 심장 미인 2017/12/02 13:10

    하루가와 니와토리 가루비

    (HCXp7b)

  • 마라미리냐 2017/12/02 13:12

    춘천닭갈비 드실?인?ㅋㅋ

    (HCXp7b)

  • allecsia 2017/12/02 12:33

    다른건 몰라도 뒤에 대단하다고 생각합니다는
    전후사정 빼고 봐도 그냥 조롱하는거같은데

    (HCXp7b)

  • allecsia 2017/12/02 12:43

    댓글 두세번 정독해보고 좋게 생각해보자면
    '일본음식점엔 다들 춘이라는 한자를 쓰고 하루라고 읽는게 대부분인데
    저 음식점은 굳이 하루라는 일본어를 안쓰고 춘이라는 말을 그대로 쓰는게 대단합니다'
    라는식으로 일본음식점인데도 굳이 일본어 안쓰는게 대단하다는 뜻이라고 생각되는데
    본문엔 '읽는거'라고 나와있어서 작성자를 향한 말투같이 느껴지는게 문제인듯

    (HCXp7b)

  • 팝콘 2017/12/02 12:34

    사람 하나 조지는거 어렵지 않네
    편집하는 수준이 거의 기레기 급

    (HCXp7b)

  • sdafs 2017/12/02 12:34

    .

    (HCXp7b)

  • 루리웹-6869271 2017/12/02 12:37

    역시 루리웹

    (HCXp7b)

  • Munsanism 2017/12/02 12:37

    아니 일식점 한자를 일본어로 읽을수도 있고 그렇게 안읽을수도 있는데 거기 달려들어서 님 일본인임? 이러는 것도 좀;

    (HCXp7b)

  • 커엽 2017/12/02 12:40

    저게 좀 이상한게 애초에 대단합니다 라고 쓰는게 보통 비꼴때 쓰는 방식이잖아
    오해의 소지는 충분히 있었다고 본다

    (HCXp7b)

  • Munsanism 2017/12/02 12:41

    비꼬는 건 그렇게 처음 보고 일본 사냐고 쏘아댄 놈 사상이 비꼬인거고, 대단하다는 말이 언제부터 당연하게 비꼬는 말이 됐냐는 거

    (HCXp7b)

  • 커엽 2017/12/02 12:43

    앞뒤 문맥을 봐바
    일본어투로 지적질하는 상황에서 대단합니다 이러는 건 비꼬는 방식이지

    (HCXp7b)

  • Munsanism 2017/12/02 12:45

    그냥 그렇게 보고 싶어서 보는 거잖아
    일식집에 보통 한자를 일본식으로 읽던데 이집은 그렇게 안하는게 대단하다는게 해석의 여지는 갈릴지언정 무조건 비꼬는 방식이라고 한쪽으로 몰아갈 수 있다고 봄?

    (HCXp7b)

  • 커엽 2017/12/02 12:47

    그러니까 내가 위에 밑에 적었잖아 오해의 소지가 충분히 있는 워딩이라고
    지금 저댓 작성자가 사과까지 했으니 확실히 니 말이 맞는 거겠지

    (HCXp7b)

  • Munsanism 2017/12/02 12:47

    그리고 다 떠나서 그 해석의 여지도 저쪽 글에서 곧바로 해명하고 사과의 글까지 올렸는데 그건 싹 다 빼먹고 여기서 재점화하는 글쓴이 인성은 어디 가서 찾아야 함? 현해탄 앞바다?

    (HCXp7b)

  • 뉴리웹-8171251488 2017/12/02 12:48

    이게 대단하다는게 조롱하는 말투임? 내가 볼때는 그냥 일식집 차리면서도 한국식 가게명을 쓰고 있다는게 진짜 대단하다고 생각한 말투 같은데....???

    (HCXp7b)

  • 커엽 2017/12/02 12:48

    그건 니가 찾아

    (HCXp7b)

  • 루리웹4-8644486878 2017/12/02 12:48

    뭐 저 리플만 굳이 따지면, 전제부에 원래 읽는방식과 다르게 읽는다는점을 지적함. 후반부에 대단하시다. 를 얘기함
    이 상황인데, 보통 2개를 유추하면 그렇게 틀리게 읽으시다니 대단하시다. 보다는, 그렇게 당당하게 틀리게 읽으시다니 대~단하시다 쪽이 더 합리적 추론이긴함.
    다만 댓글쓴사람도 그걸 느껴서 그런뜻 아니었다고 바로 해명한거같고.

    (HCXp7b)

  • Munsanism 2017/12/02 12:49

    굳이 너랑 내가 여기서 서로 싸울 이야기가 아닌데 말이 좀 과해졌다 미안

    (HCXp7b)

  • 뉴리웹-8171251488 2017/12/02 12:50

    지적질에 조롱하는 말투는 '춘이 아니라 하루라고 읽는건데 일본은 가보셨는지? 참 대단하네요~' 이딴 식으로 쓰는거 아닌가...얘넨 뭐만 하면 꼬투리 잡고 싸우려고 드니까 다른 사람 말도 전부 공격적으로 보는거 같어...

    (HCXp7b)

  • 커엽 2017/12/02 12:53

    일본은 가보셨는지?만 지우면 위에 저 댓글이랑 판박이야
    오해의 소지가 있는 건 맞고 어쨌든 사과까지 했다는데 이이상 왈가왈부할 필요가 있나?

    (HCXp7b)

  • 히컬 2017/12/02 12:54

    근데 전자랑 후자랑 무슨 차이인가요?
    그렇게 쓰면 그냥 둘 다 비꼬는 거 아닌가요?

    (HCXp7b)

  • 루리웹4-8644486878 2017/12/02 12:56

    읽고보니 그러게요... 전자로 써도 좀 비꼬는 말투처럼 들리네요. 근데 전 애초부터 저 리플 하나만 놓고 봤을땐 오해의 여지가 있다고 생각하는 쪽이에요.. 오히려 저 리플만 보고서는 보통 읽는 방법과 틀리게 읽으시다니 대단해요!
    ...근데 이것도 좀 비꼬는거같은데... 오히려 저 리플만 떼놓고 봤을때 비꼬는거 같지 않다는 분들은 저 리플을 어떻게 읽으신 걸까요...

    (HCXp7b)

  • 루리웹4-8644486878 2017/12/02 12:57

    구구절절히 설명하면 좀 나으려나? 보통 춘자는 일본에서 하루 라고 읽는데, 일본 라멘집을 함에도 보통 읽는 방식과 다르게 읽으신다니 대단하시네요.
    ...이것도 좀 별론데...

    (HCXp7b)

  • Munsanism 2017/12/02 12:58

    그냥 일본음식점이니까 으례 한자 독음도 일본식으로 했겠거니 했는데 한국식으로 춘 이름을 적어놓으니 신선하고 좋다는 의미로 대단하다고 했을수도 있지, 해석하기 나름이긴 함
    근데 댓글 쓴 사람이 그걸 이미 인지하고 당사자한테 사과까지 했는지 몇일이 지난(11월 30일 22시경) 시점에서 저 첫댓글만 가져와서 여러분 春은 하루입니다 하면서 조리돌림하려는 이 글 글쓴이 인성은?

    (HCXp7b)

  • 히컬 2017/12/02 13:00

    저도 딱 저것만 떼서 보면 좀 헷갈릴 여지가 있다고 생각해요
    사과같은 걸 합해서 해석하면 아마 ‘보통 일식집에서는 일본식으로 하루라고 읽는데 당당하게 한국식으로 춘이라고 하시는게 대단합니다’ 겠죠
    요즘 이런저런 게 많이 터지다 보니 아무래도 사소한 것도 않좋은 쪽으로 해석하게 되는 것 같네요

    (HCXp7b)

  • 히컬 2017/12/02 13:01

    저도 딱 저것만 봤을 때는 좀 그랬는데 숲속친구들이 많이 나오다 보니 그래도 이제는 진상을 찾으려 하는 분들이 많으시네요

    (HCXp7b)

  • 루리웹4-8644486878 2017/12/02 13:03

    심지어 써주신 글조차 약간 애매하긴하네요. 그래도 써주신 글이 가장 깔끔해보이긴하네요
    Munsanism// 혹시 오해할까 싶어서 쓰는데, 대댓글달기 전헤 조 밑에 이미 사과까지 한 글에 이렇게 댓글퍼와서 조리돌림하는건 심한거 아니냐고 이미 씀.

    (HCXp7b)

  • Munsanism 2017/12/02 13:05

    ㅇㅇ 첫댓글만 싹 잘라서 장작으로 제공한 이 글 글쓴이가 잘못했는 걸로 합시다 4딸라 콜

    (HCXp7b)

  • 유키카제 파네토네 2017/12/02 12:36

    하루 찌찌 말랑해

    (HCXp7b)

  • 송하나검찰총장 2017/12/02 12:36

    하루카가 봄향기인가 그렇냐?

    (HCXp7b)

  • Arisael 2017/12/02 12:36

    분쟁조장급

    (HCXp7b)

  • segakorea 2017/12/02 12:36

    아니 저거 일본 라멘집 이름이라
    일본어로 하루 라고 할 줄 알았는데 춘 이라고 한걸 얘기하는건데
    댓글로 일뽕이니 어쩌니 하는 애들이야 저 문장만 보고 오해 할 수도 있자미나
    글 퍼온 인간이 저것만 가지고 와서 오해 불러일으키는건 뭐하는짓인거여
    일뽕들 역먹으라고 가지고 온거 같은데
    하는짓이 별 차이 없구만

    (HCXp7b)

  • 사건 2017/12/02 12:37

    일식 집이어도 한국식으로 읽을 수 있는거지 뭔;;;

    (HCXp7b)

  • 라나 2017/12/02 12:39

    역시 음갤 ;;;

    (HCXp7b)

  • 라나 2017/12/02 12:39

    대첩 또 하나 생긴거아님?? ㅋㅋ

    (HCXp7b)

  • 고통 2017/12/02 12:39

    장래의 기자가 여기 있네

    (HCXp7b)

  • 예브 2017/12/02 12:39

    일본라면집이니까 그렇게 읽을 수도 있지 선동하고 혐오조장하네

    (HCXp7b)

  • 루리웹-4909347821 2017/12/02 12:43

    하루리도 읽을수야 있지 근데 그걸 대부분이라 말하고 춘이라고 밀한걸 대단하다고 조롱하는 듯한 어투는 쳐맞아야될 말 맞는데?

    (HCXp7b)

  • 설원늑대 2017/12/02 12:46

    왜 조롱이야..... 보통 일본 음식점에는 일본 득음인 하루라고 적을텐데, 한국어로 '춘'이라고 적은게 대단한일 아냐?

    (HCXp7b)

  • 173cm50kg 2017/12/02 12:53

    작성자가 조롱 아니고 응원의 의미였고 오해여지 있다면 사과하겠다고 댓글 남겼다. 여기와서 어투 쳐맞네 마네 하지말고 원래 글이나 보러가라. bbs.ruliweb.com/hobby/board/300117/read/30585709

    (HCXp7b)

  • Kirsche1598 2017/12/02 12:40

    앞뒤사정 다짤라도 상관없을정도로 상대방 조롱하는 말투인데 저걸 커버치냐.

    (HCXp7b)

  • 으게이~ 2017/12/02 12:43

    그럼 말투로 욕하던지
    이상한거에 핀트잡고 황국신민이라면서 욕하면안되지

    (HCXp7b)

  • 루리웹-4909347821 2017/12/02 12:41

    일본 라멘집 가려면 한자 일본식으로 읽어야지 암 그라제?

    (HCXp7b)

  • 안습의 샤아 2017/12/02 12:42

    십할 속았잖아.
    작성자 색희 이러기냐?

    (HCXp7b)

  • 루리웹4-8644486878 2017/12/02 12:42

    대단합니다 운운이 좋지않은 말투도 맞긴한데, 원글 리플보니 사과까지 한거같건만 그걸 굳이 이렇게 잘라와서 또 조리돌림을 해야됨?

    (HCXp7b)

  • 루리웹4-8644486878 2017/12/02 12:45

    대단합니다 운운이 말실수 한것도 맞고, 좋지 않은 의미로 비춰질수도 있다는건 알겠는데 그걸 쓴 사람이 곧바로 나쁜뜻은 아니었다면서 자기 말이 잘못되었다면서 사과까지 했는데..
    ㄹㅇ 이런건 박제좀 안했으면 좋겠다. 그리고 오히려 이런거 박제하는 사람이 좀 욕먹었으면 좋겠음.

    (HCXp7b)

  • 미스스칼렛 2017/12/02 12:42

    주인장 닉도 춘이고, 메뉴판에도 춘라멘이라고 쓰는데ㅋㅋ

    (HCXp7b)

  • asdkhiewjhksd 2017/12/02 12:44

    황국신민은 작성자네

    (HCXp7b)

  • 퇴근시켜달라 2017/12/02 12:46

    저것만 봐도 충분히 문제있는거지
    대단하다고 생각한다잖냐 누가봐도 비꼬는 글

    (HCXp7b)

  • 루리웹-8711407299 2017/12/02 13:00

    원래는 하루라고 읽는게 보통인데 저 라멘집은 당당히 춘으로 대신 부른다잖아.

    (HCXp7b)

  • SAIMIN 2017/12/02 12:50

    이응 몰려가서 다구리까는게 더역겨워~

    (HCXp7b)

  • 으게이~ 2017/12/02 13:00

    애초에 대~단 합니다~ 랑 대단합니다! 응원할게요!
    두가지 의미로 해석될 수 있는말이고,
    후에 논쟁생기니까 댓글작성자가 비꼴의도가 아니었다고 직접 말했으니
    그럼 후자쪽의 의미로 말한게 되는거지
    쓴사람이 직접 비꼰거 아니라고 말했는데도 아닌데? 비꼬는 말투인데?
    이러는건 그냥 사람하나 목표찍어놓고 패고싶은거임
    물론 제일 나쁜놈은 전후상황 다 자른뒤에 정의구현을 위한 박제랍시고 글만 찍싸놓고 도망간 작성자다

    (HCXp7b)

  • 호리호리한 호리 2017/12/02 13:00

    진짜 별거 아닌거 가지고 싸우네 ㅋㅋㅋ

    (HCXp7b)

  • 닛타 이오 2017/12/02 13:04

    작성자 기레기급

    (HCXp7b)

  • 아포칼립스1 2017/12/02 13:06

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나도 저 말투만 보면 조롱하는줄 알았을 듯 근데 덧글 작성자는 조롱의 대단하다가 아니르 기발합니다의 의미로 쓴 거 같은데

    (HCXp7b)

  • 루리웹-8711407299 2017/12/02 13:07

    후에 글 작성자가 덧붙여 해명을 올렸는데 거기서 궁예질이나 말투가 마음에 안든다는 화풀이는 하지않는게 좋을듯.

    (HCXp7b)

  • 벽람항로 2017/12/02 13:09

    이게 뭐라고 성지가 되는거냐

    (HCXp7b)

  • 키사라기 사요코 2017/12/02 13:10

    대첩의 계절 하루...

    (HCXp7b)

  • 돌아온싱글아글 2017/12/02 13:11

    닉짤 보면 참.;;

    (HCXp7b)

  • 귀찬타고 2017/12/02 13:15

    春春馬累

    (HCXp7b)

  • 뉴드 2017/12/02 13:15

    남의 나라 글자 이러든 저러든 뭔 상관이여
    춘이고 나발이고

    (HCXp7b)

(HCXp7b)