박지훈.
번역은 실력이 아닌 인맥이 가장 중요하다고 ㅋ
여태껏 수 많은 한국 마블팬들이
청원했으나 불멸적.
블랙팬서도 인피티니 워도 앤트맨2도
앞으로 나올 모든 마블 영화(데드풀 스파이디 제외) 는
저 인간이 할 확률 99.9999%
박지훈.
번역은 실력이 아닌 인맥이 가장 중요하다고 ㅋ
여태껏 수 많은 한국 마블팬들이
청원했으나 불멸적.
블랙팬서도 인피티니 워도 앤트맨2도
앞으로 나올 모든 마블 영화(데드풀 스파이디 제외) 는
저 인간이 할 확률 99.9999%
DC영화는 븅신같지만 더 븅신같게 만들어줬고
I was gonna ask... 그거 할래?
ㄹㅇ 적폐
고담에 홍수낸 빌런 아님?
자네 보지는 저분 아니지?
I was gonna ask... 그거 할래?
영화관에서 보면서 이게 뭔 소리지??? 싶었어요.
DC영화는 븅신같지만 더 븅신같게 만들어줬고
고담에 홍수낸 빌런 아님?
자네 보지는 저분 아니지?
하여간 어딜 가도 박지훈이 문제구만
ㄹㅇ 적폐
정의닦이도 이분작품인가요? 브런치드립 아직도 이해 못 했는데. 뭔말인지 원...
그건 그냥 이해 못할 드립임
아 그렇군요
데드풀은 누가 함?? 데드풀은 괜찮던데
황석희 번역가인가
아마 스파이더맨 홈커밍도 그분이 하셨지 않나?
순수 디즈니-마블이 아니라 마블+소니라서
스파이더맨 홈커밍 소니 배급이라서 황석희 번역가 작업할 수 있었음
저 인간 때문에 토르2 tv판 자막에서도 계속 '인피니티 젬'이라고 나옴
어디서 주워들은 건 있어가지고 스톤이라 안하고 젬이라 한 거 같은데...
빠져
진심 인맥빨 쓰레기
잡지 인터뷰에서 실린 내용이
번역은 인맥이다.
그가 했어
레알 503급...안사라져 싀발
영알못인 내 귀에도 절대 저 대사가 아닌데 싀벌 앞뒤분간 안하고 지 멋대로 써재낌
아 제발 인피니티워만큼은 박지훈 아니었으면 한다
인맥빨을 자랑하는 번역가는 쟤가 처음임 ㅋㅋㅋ
생긴건 닉퓨리인데.. 어째서 변역이....ㅠㅠ
이건 청원 넣으면 20만명 넘을지도.....
제발 인피니티 워 극장에서 내릴때까지만 혼수상태였으면 좋겠다 제발
좀 업계에서 꺼져줬으면 하네요
팀왈도에 맡기자니깐!
실력보다 인맥
번역은 인맥이다... ㅋ 명문이다
요즘은 자기 욕먹는걸 아는지 번역자란에 익명을 쓰거나 아예 번역자가 누군지 안알려주더라
나 영알못인데 이분이 작업한 영화보면 나한테 잠재된 영어능력이 있는건가?라고 착각하게 됨.
타이핑 못하게 손가락이나 확 분질러져라
이번 인피니티 워도 이 사람이 한거 아니냐?
예고편만 봐도 뭔가 번역에 위화감이 느껴지던데
다른 아마추어 번역이 훨씬 깔끔하고 이해도 잘됨