애초에 딱봐도 이런 최중요 떡밥 캐릭터는 이름부터 분명 의미가 있을거니
되돌려 놓으라고 게임 극초반에 유저들 말이 많아서 수정할 기회가 있었음에도
게임이 너무 멀리 와버림
번역업체는 그냥 우리가 옳았다고 우기기로 일관중
나이 찰 만큼 찬 아재들은 출판 만화시절에
이름 멋대로 의역했다가 후반 중요 떡밥이나 메시지에 지장이 가는걸
하도 많이 겪어봐서 누가봐도 이런 스토리상 최중요 캐릭터로 보이는 애 이름이
전 세계에서 한국판만 이상하게 지어진걸 봤을때 대강 이리될줄 예상을 했음에도
끝까지 지들이 잘했다고 우기다 벌어진 결과 ㅋㅋㅋ
짤 뭔데 왜 스스로 유두ja위하고있는거임?
아브라사스 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅅㅂ 어느 서브컬쳐 종사자 누가 아브락사스를 지멋대로 바꿀 이름으로 여기냐고
워령
2025/02/11 12:55
아브라사스 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
야황 육손
2025/02/11 12:55
포포포포
아스란을보면 짖는개
2025/02/11 12:57
명조는... 서비스 종료다
리얼북
2025/02/11 12:58
짤 뭔데 왜 스스로 유두ja위하고있는거임?
Plant11
2025/02/11 12:59
ㅅㅂ 어느 서브컬쳐 종사자 누가 아브락사스를 지멋대로 바꿀 이름으로 여기냐고
야자와 니코니코
2025/02/11 12:59
보아하니 금주 떡밥 걍 던지고 리나시타 넘어온 느낌이긴 한데
신뢰성이 떨어지는게 제일 문제임
거기까지하자
2025/02/11 12:59
번역 걍 바뀌지 않을거라고 생각하고 하려고
그냥 흐린눈하고 가야지 겜 계속 할거면