유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/4289791

밥먹었냐 라고 외국사람한테 물어봤는데

you eat?
했는데 별로 안 좋아하고
did you eat?
했는데 별로 안 좋아해서
h에이브이e you eaten?
했는데 그냥 그래서
h에이브이e you eaten, dear?
했는데 좋아하는데
넘 어렵네요. 어감의 차이랄까
제 느낌에는 뭔가 ederly 한 느낌인데
that's how older people talk

댓글
  • 그냥싫어 2025/01/27 16:17

    영어는 우리와 많이 달라서 표현을 잘 써야 합니다.

    (Xy5mxS)

  • 6D+사무엘투 2025/01/27 16:18

    잘 따져보면 다 뉘앙스 차이라고 생각. h에이브이e you eaten? 은 밥은 먹고 다니냐 약간 그런 뉘앙스라고 생각

    (Xy5mxS)

  • 그냥싫어 2025/01/27 16:33

    우리가 봤을때는 다 같은 표현인데, 재들 입장에서는 진짜 별의별거로 다 따집니다.
    상류층 하류층 영어가 다르다고 생각하는 것들이라, 표현할 때도 정말 조심해야 합니다.

    (Xy5mxS)

  • 6D+사무엘투 2025/01/27 16:17

    did you h에이브이e a meal 이라 얘기해보셈

    (Xy5mxS)

  • LOVE 2025/01/27 16:19

    웃으면서 이야기 해보세요

    (Xy5mxS)

  • 부산드리미 2025/01/27 16:31

    thxs a lot

    (Xy5mxS)

  • 조영 2025/01/27 16:33

    일단 원어민들은 밥먹었냐고 물어보는 인사를 하지 않는 것 같아요.
    영어 소설 읽어본 게 좀 있지만 밥먹었냐는 인사와 관련된 표현은 한 번도 못 본 것 같아요.

    (Xy5mxS)

(Xy5mxS)