옆자리 애가 대뜸
유게이상 아까 시발이라고 하셨죠?
라고 하길래
아.. 네,네...
하고 조심스럽게 대답함. 욕한거 걸렸나 싶어서 ㄷㄷㄷ
근데
유게이상이 가끔 일하다 시발이라고 혼자말 하길래
@@상 (한국 어학연수 1년 다녀온 직원) 한테 물어보니
한국사람이 화나거나 안좋은 일 있거나 힘들때 하는
그런 말이라고 하더라고요
힘들면 혼자 화내지 말고 제가 도울거 있으면 말해주세요
라고 하는거임
분명 좋은 말로 친절하게 걱정해준건데
@@상은 아직도 한국어 공부가 부족하구만!!!
좀전에 내가 쓴 시발은
시험 검사 떨어질줄 알았던 원단이 합격해서
오우~ 시발 대박 이게 되네??
라는 기쁨의 표현이었다구 !! 엌ㅋㅋㅋㅋ
노 쉬발 ! 킵 고잉 !
예스 시발 킵고잉 ㅋㅋㅋ
기쁠때 쿳소는 안쓰는데 졸라 맛있어 하는 식으로
쿳소 우마이~ 이런건 쓰지
원단 품질이 오못타요리 좋아서 시발데스
제한적이긴 하지만 의외로 가능하기는 함.
한국 방송 덕후들이 있어서
오 이게 본토의 시바루 발음 데스네 하면서
시바루쨩이라고 소문 안 난게 어디야
풍야4
2024/10/01 13:11
노 쉬발 ! 킵 고잉 !
오나니여신님
2024/10/01 13:11
뻑은 오우 뻑예라던가 기분 좋을때 쓰는 용법이 있는데
생각해보니 일본어 쿳소는 그런 용도가 없나?
루근l웹-1234567890
2024/10/01 13:12
기쁠때 쿳소는 안쓰는데 졸라 맛있어 하는 식으로
쿳소 우마이~ 이런건 쓰지
아미
2024/10/01 13:13
제한적이긴 하지만 의외로 가능하기는 함.
오나니여신님
2024/10/01 13:13
본 거래봐야 애니메이션 몇편이나 드라마 몇편이긴한데
한국에서 개나 존나 쓰듯이 강조할때 쓰는건 봤는데 기쁠때 쓰는건 나도 못본거같아서.
모리야스와코
2024/10/01 13:15
메챠쿠챠를 구어체 한정 무챠쿠소 로 변형해서 사용하기도 함
존나를 졸라나 쥰내 정도로 변형한 수준으로 보면 됨
10억짜리 코코로
2024/10/01 13:11
원단 품질이 오못타요리 좋아서 시발데스
루근l웹-1234567890
2024/10/01 13:13
시발 합격이라구!!! 엌ㅋㅋㅋ
노봉방주
2024/10/01 13:12
예스 시발 킵고잉 ㅋㅋㅋ
시라사카 코우메P
2024/10/01 13:12
그럴땐 쿳소오오~이게 되네
하면 확실히 전달되는거 아닐까?
시라사카 코우메P
2024/10/01 13:13
사실 근데 나도 사내에서 일할때는 그런 시발이나 미친 그런거 안나오게 노력함
대신 헐
몇번썼더니 그거 웃긴하더라
디바이드로끌려간NCR말년병장
2024/10/01 13:13
작성자 일본회사 다니는거야?
루근l웹-1234567890
2024/10/01 13:15
한국에서 일할땐 감탄사 뇌내필터 적용시켰는데
외국에서 일하다보니 사라짐 ㅋㅋㅋ
시라사카 코우메P
2024/10/01 13:15
유게이상이라고 하길래 일본회사라 생각함 ㅋㅋㅋ
시라사카 코우메P
2024/10/01 13:16
근데 그거 있긴함 ㅋㅋㅋ 코로나때 거의 2년 3년가까이
삿포로에 거의 한국인 없는 곳에서 지인 한국인이랑 둘이서 한국어로 비밀친구대화 하다보니깐 ㅋㅋㅋ
되돌아오는데 좀 걸리더라
원자력장판
2024/10/01 13:13
환희의 ㅅㅂ
다봄
2024/10/01 13:13
웃효오~~~ww
거근-5806519
2024/10/01 13:14
순수한 감탄사!
테레시스
2024/10/01 13:14
한국 방송 덕후들이 있어서
오 이게 본토의 시바루 발음 데스네 하면서
시바루쨩이라고 소문 안 난게 어디야
갓지기
2024/10/01 13:14
오이오이 미떼요
본토노 시바루데스~!
시시로 보탄
2024/10/01 13:15
외국에서 일해?
고생이 많넽