유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/389314

한국어 PT로 박수 받았은 썰

언제나 PT는 갑작스럽지요 

금요일 오후 

학과사무실의 부재중 전화 

전화를 했더니...

“행사가 하나 있는데” 

“한국인은 너뿐이다” 

“모두가 한국에 대해 궁금해한다”는 미사어구로 

모국어 소개 PT .... 

 


언어소개 프레젠테이션이라니.. 

안 봐도 비디오 아닙니까.. 

발표자는 열심히 모국어를 자랑하겠지만 

듣는 사람들은 "박수, 짝짝짝” 

단순히 소비하는 수준

아마도, 행사에 외국인학생 섞어서

신선함을 더하려는 시도겠지요 

 


고민했습니다

‘그래도 그냥 평범하게 할까..? 

하지만 이내 마음을 고쳐 먹었습니다

 

나는 한국인이기 때문에(?) 

특히 일본발표자와 중국발표자 보다는 뛰어나야 했고(?) 

한류에 편승한 한국인 이미지(?)를 실추시킬 수 없었으며(?) 

어머,어머, 쟤 한국인이야(?) 수군거리는 기대(?)를 저버릴 순 없었기 때문이었죠(?) 

 


그래서, 생각!

아이디어, 생각, 집중, 생각

재밋게, 한국인답게, 쿨하게!! 

 

 

. 좋다, 이거

하고 나온 주제

 


"도깨비말

..히잌 

 


PT 

 


여러 발표자들이 있었지만 

관심이 가는 건 역시나 일본과 중국 

 

일본 

얘들 PT배경은 항상 뻔합니다 

벚꽃같은 핑크핑크.. 

 

중국 

얘넨 매번 길어요, 아휴, 장황해 

 

내용은

둘 다 평범하게 

주최측이 주문한 대로 

평이했습니다 

 


그리고...

이제 한국인 차례... 

시작 

 


설명은 최대한 짧게 

초성, 중성, 종성, 단모음 짧게 치고 

그리고 바로 본론

 


"그래서, 여러분들께 

한국어와 관련된 재미있는 은어 시스템을 알려드릴려고 해요 

이게 옛날 궁궐에서 궁녀들이 사용했다는 설도 있거든요

쉬우니까, 먼저 예를 보여드릴게요” 

 


처음이니까

쉽게쉽게

 


안녕(하이Hi)를 예로 들면서 

“음절에 시옷(S)추가하고 

앞의 모음음절 복사하면


하이Hi  -[Hasa]-[iSi]가 되어서 

다른 언어처럼 들린답니다

어때요간단하죠? 

 


아니!! 절대!! 절대 간단할 리가!! 

라고 말하는 표정을 확인할 수 있었는데 

그래서 그런가 바로 질문이 들어왔지요

 


[바로바로 말하는 방식인가? 아니면 쓰는 방식인가?] 


“당연히 바로바로 말로 하지요” 


[그럼 단어 예시 말고, 우리가 대화하는 것처럼, 문장으로 보여주길 바란다

 


, 예상하지 못했습니다 

하지만 저는 유창히 가능하니까


 

I LOVE YOU 

(I) (LOVE) (YOU)라고 바로 답했지요 

 


“한국어 특징을 살짝 적용한 후 

이 은어 암호화를 적용한 것인데 

누구나 금방 할 수 있답니다” 

 


그 폴란드남자는 고개를 휘저으며 앉더군요

 


이어서

다양한 언어에 적용한 예를 보여주다 보니 

주어진 시간은 막바지에 다다랐고.. 



이제,

마지막 스크린



"뿐만 아니라, S이외에 H, P, B  

모든 자음을 넣을 수 있어요" 라고 설명하자 

수군거림은 절정에 다다랐고 

눈은 충분히 커졌지요 

 


"아이 러브 유" 

독일사람 맥주 마시는 것 같은(?) 성조로 

"  "라고 말하고 

 


다시 휘바휘바 같은 고음으로 

"  "로 바꿔 말했는데 

박수가 터져 나왔지요 

 


한 분께서는 너희는 한국인이니까 

그래서 가능한 거라고 하시던데 



그때 마주친 일본 발표자 눈빛..

아직도 생생히 기억하지요 

크흐....!!

 


끄읏!

 

댓글
  • 나비하야옹 2017/10/09 04:44

    나사르를 토소해새 베세스스트스로소 추수처천되쇠어었스습니시다사!!!!!!!!!!

    (iZ1shu)

  • 죽이는비율 2017/10/09 04:46

    우리말은 존댓말만 없었으면.. 참 쉬울텐데... ㅜ ㅜ

    (iZ1shu)

  • 뒷북일까나 2017/10/09 04:58

    혹시 경기도 시흥에서 학창시절 보냈나요??
    한 살 동생이 도깨비 언어라고 만들어서 가르쳐줬던 말이랑 똑같네요
    워낙 독특해서 아직까지 기억하고 있는데 ㅋㅋ

    (iZ1shu)

  • 핵변태 2017/10/09 06:01

    O스스스 라고 쓰면 맞는건가요

    (iZ1shu)

  • 노곡 2017/10/09 06:12

    법붑비 섯섯시 엉엉이 헣훟히 같은 것도 한글만이 할수있지않나욬ㅋ

    (iZ1shu)

  • 초보감정사 2017/10/09 06:23

    일본에도 비슷한게 하나있죠ㅎ
    한 글자 뒤에 라행을 이용해서
    ‘아이시떼루’ 를 말하자 한다면
    아라이리시리테레루루
    이런식으로 말하는게 여고생들에게
    유행하던때가 있었어요 ㅎㅎ

    (iZ1shu)

  • 유쾌한또라이 2017/10/09 07:46

    으아ㅏ 제목 거슬린다! 받았은보다 받았는...!!!
    아니면 받았던 받은 이면 좋겟다아아악 한글날 으아아아ㅏㅏ

    (iZ1shu)

  • 잉요잉 2017/10/09 08:17

    아바~ㅁ시비라바의 바아아암 이이어~

    (iZ1shu)

  • 총무님 2017/10/09 08:21

    ㅂ 넣는건 잘 했었는데요 ㅋㅋ 쓰는것도, 말하는것도...
    신기한건 저걸 쓴게 30년전인데 아직도 말하라면 잘 할수 있네요.

    (iZ1shu)

  • 청순팬티 2017/10/09 08:24

    도깨비말...?
    뭐죠 이게...?

    (iZ1shu)

  • 꿀하몽 2017/10/09 08:38

    도깨비말 처음 들어요!
    전 알려준다면 자음과 모음부터 설명했을듯...
    예를들어 사랑 이라는 단어에서
    시옷 ㅅ 이 앞에 있는데 왜 자음이라 불리우고 ㅏ 는 모음이라 하는지...
    ㅅ 은 혼자 소리가 안나서 자음이고
    ㅏ는 혼자서 소리 낼 수 있어서 모음이고...
    전 국어공부 중에 이게 가장 기억에 남아요

    (iZ1shu)

  • 훈훈한탑 2017/10/09 08:40

    도깨비말은 표음문자라면 거의 가능할거 같은데 ;; ㅋㅋ 실제로 일본 여고생들이 저런식으로 말하는거 유행했었다는 영상도 봤었어요 ㅋㅋ 차라리 음소단위로 나뉘어있고, 성조없는 발음, 문자쓰기 간편함 같은 걸로 어필하는게 맞지 않았나 .. ㅋㅋ

    (iZ1shu)

  • 군계일하앍 2017/10/09 08:43

    저는 도깨비 말에 별로인 기억이 있는게
    대다수 도깨비 말 쓰는사람끼리 당사자 앞에서 그사람 뒷담화나 평가를 할때 쓰더라구요,
    외국인 친구들이 자신을 두고 바로앞에서 못알아 듣는 외국어로 자기들끼리 욕하거나 혹은 반대로 외국나가면 한국인 끼리 외국인 앞에두고 한국어로 자기들끼리 욕하는것처럼요
    국제커플 이나 외국인 부부끼리 룰중에는 자기앞에서 본인 모르는 언어로 지인들과 대화하지 않기가 룰인 커플이 많고 그걸로 싸우는 장면도 외국커플이나 부부를 다룬 프로에도 자주 나오지요. 재벌가에 시집간 스타가 재벌가 끼리는 영어로 사용해서 바긴 못알아들어 소외감 느꼇다는 얘기도 있구요,
    도깨비 말이 사용하는 사람에게는 어디 몰래 안가도 뒷담화 할수있으니 편리한 언어겠지만, 듣는사람에겐 굉장히 무례한 행동 같습니다. 그런데 도깨비말 모르는 사람도 대충 자기얘기 뭐라고하는지 무슨말인지 알아듣는건 함정 ㅎㅎ
    제 생각으론 도깨비말은 굉장히 무례한 안좋은 전통중 하나로 생각이 되네요.. 직접 앞에서 경해본 바 로는요.

    (iZ1shu)

  • 모카와슈크림 2017/10/09 08:49

    도깨비말 중학교때 많이 썼던 기억이 나네요.
    반 친구랑 학교 끝나고 집에 오면서 슈퍼나 분식집 문구점 돌아다니며 구경하거나 군것질 하며 놀았는데 단지 상가 슈퍼가 같은반 남자애네 집에서 하는거라는 얘기를 들어서 슈퍼에서 과자 사며 친구랑 도깨비말로 대화하며 여기 누구네 슈퍼 맞나? 이런대화 하고 있는데 계산하시는 아저씨께서 알아듣고 누구 아빠 맞다고 대답해주셨었던 기억이 나네요. 우리끼리만 알아듣는 말이라거 생각했는데 어른이 알아듣는게 신기했었던...

    (iZ1shu)

  • 쥬키 2017/10/09 08:53

    영어도 있고 일어도 이런거 있는데...
    딱히 한글에만 국한되는 문화가 아니고 굉장히 많은 언어권에 존재해요
    영어 도깨비어 예시:https://youtu.be/V9f1SuC1VyY
    정말 많은 언어권에 존재하는 데 다들 놀라워했다는 점에서 조심스레 주작이 의심되네요...모를리가 없는데

    (iZ1shu)

  • ScapeGoat 2017/10/09 08:59

    저희 부모님 세대에도 쓴 지역이 있다는 유서깊은 말...

    (iZ1shu)

  • 더큰곰 2017/10/09 09:00

    .....

    (iZ1shu)

  • Cabrini 2017/10/09 09:05

    미국 사는 진지충인데요
    I love you
    에서 의문이 드네요
    우선 미국애들은 I 아이를
    아이라고 두 음절로 생각하지 않아요.
    Love 는 특히 우리는 러브 라고 두 음절로 생각하지만
    러브라고 발음하면 못 알아들어요
    러브에서 으 는 없는 발음이예요
    러ㅂ 라고 한 음절인데 끝에 ㅂ이 살짝 붙은 느낌이예요
    그래서 원문에서 예시로 나온 걸 절대로 이해할 수 없을 거예요
    Grace 라는 단어는 우리에겐 그레이스 라는 네 음절이지만
    미국인들은 한 음절이예요
    도깨비 말로 그스레세이시스스 라는 거 자체를 이해 못할거예요
    한음절이니깐요

    (iZ1shu)

(iZ1shu)