유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/341227

(펌)수능영어클라스.jpg

 

댓글
  • classicostile 2017/08/21 12:07

    타일러랑 영어로 대화 시키고 싶다 ㅡ,.ㅡㅋㅋ
    원어민이 말이 안된다는데 ,, 말이 된데 ㅡ.,ㅡ;;
    설명하고 ㅡ.,ㅡ;;;
    한글로 아버지 가방에 들어가신다 .
    써놓고 한국인이 애초에 말이 안되서 아버지가 방에 들어가신다로 해석해 읽었는데
    틀렸다고 하는격,,

  • 정글리안 2017/08/21 12:07

    미친 원어민이 말이안된다는데... ㅋ 참 입장좀 바꿔서 생각해봐라

  • RUF 2017/08/21 12:14

    타일러를 타이르고 있구나

  • 정글리안 2017/08/22 12:07

    미친 원어민이 말이안된다는데... ㅋ 참 입장좀 바꿔서 생각해봐라

    (aAoE7U)

  • classicostile 2017/08/22 12:07

    타일러랑 영어로 대화 시키고 싶다 ㅡ,.ㅡㅋㅋ
    원어민이 말이 안된다는데 ,, 말이 된데 ㅡ.,ㅡ;;
    설명하고 ㅡ.,ㅡ;;;
    한글로 아버지 가방에 들어가신다 .
    써놓고 한국인이 애초에 말이 안되서 아버지가 방에 들어가신다로 해석해 읽었는데
    틀렸다고 하는격,,

    (aAoE7U)

  • 우주베이비 2017/08/22 12:33

    오~ 멋지게 해석하셨군요~ 추천합니다.

    (aAoE7U)

  • 써벨로S2 2017/08/22 12:50

    저걸 현재는 뿌듯하게 이겼다 생각하고 있겠죠..

    (aAoE7U)

  • 23번 2017/08/22 12:50

    욜~

    (aAoE7U)

  • 개피곤 2017/08/23 12:10

    그렇게 원어민보다 영어 잘하면 영어로 설명 하던가

    (aAoE7U)

  • 황금피라미 2017/08/23 12:12

    결국 콩글리쉬라는 소리네
    미국사람이 말이 안된다는데 겁나 우기네..

    (aAoE7U)

  • RUF 2017/08/23 12:14

    타일러를 타이르고 있구나

    (aAoE7U)

  • 봅봅디라라 2017/08/23 12:31

    이분 최소 언어영역 검토 위원

    (aAoE7U)

  • 저승으로보내드림 2017/08/24 12:17

    수능 영어 해석해보면 해석은 하는데 무슨말인지 이해 안되는게 수두룩....
    한국 수능은 그냥 문장에서 중요한 단어 뽑고...핵심 문장 몇개만 보고서 풀어야 함..ㅋㅋ

    (aAoE7U)

  • 6시전설의내고향 2017/08/24 12:18

    그니까 저딴 영어 배우고 기고 만장해서 미국가면 찍소리도 못하고 바디랭기지만 하고 자빠졋지;;ㅋㅋㅋ

    (aAoE7U)

  • 방어운전중 2017/08/24 12:32

    우리나란 그냥 답을 정해두면 그거에 맞게 해석해서 시험공부를 시킴 .,... 절대 답은 미국인이 못알아 들어도 우리나라에서
    1번이면 그게 답이고 진리임 /..

    (aAoE7U)

  • SM6구름이 2017/08/24 12:33

    아유 오케이? 하는게 꼴뵈기 싫네 ㅡㅡ

    (aAoE7U)

  • 11000rpm 2017/08/24 12:34

    영어는 교육자체를 뜯어고쳐야됨
    그냥 영어인터뷰로 바꾸쟈 ㅋㅋ

    (aAoE7U)

  • 강민두 2017/08/24 12:34

    ㅋㅋㅋㅋ 병신같은....쪽팔리다

    (aAoE7U)

  • 2km 2017/08/24 12:44

    타일러를 타일러??

    (aAoE7U)

  • vhrghsmssn 2017/08/24 13:33

    님의 센스에 추천하나 박고갑니다

    (aAoE7U)

  • north 2017/08/25 12:45

    대부분 미국사람들은 한국 코리아타임즈를 읽고 기사맥락을 이해하지 못함

    (aAoE7U)

  • 미니랜드 2017/08/25 12:45

    국어도 비슷한거아닌거 "여기서 필자의의도는" 시팔 필자의 의도를 어찌알어 지맘이지
    "문제낸놈들의 의도는?" 이거로 문제 바꿔야지

    (aAoE7U)

  • p시르니께q 2017/08/25 12:45

    전현무와 학생이 지극히 상식적인 사람
    타일러는 꼴통..

    (aAoE7U)

  • 올때메로메로나 2017/08/25 12:47

    우리나라에서 토익 800~900나온사람들 외국가면 말도 못한다는데.. 원어민한테가면.... 주입식교육의 현실태라고하더라구요

    (aAoE7U)

  • 에드가 2017/08/25 13:32

    ㅋㅋㅋㅋㅋ

    (aAoE7U)

  • mitch 2017/08/25 13:36

    그래... 내가 수능을 망친건 내가 영어를 못해서가 아니었어 흐규흐규ㅜ
    R U OK는 지랄이... Does it make sense 라고나 해라 ㅡ.,ㅡ

    (aAoE7U)

  • 911turbo 2017/08/25 13:36

    저것만 봐도 문제맞추기 스킬로 점수 줄세우는게 얼마나 불완전한 요소가 많은지 보여주는 한단면..

    (aAoE7U)

  • 만교아빠 2017/08/25 13:38

    이게 가장 정답에 가까운 말...

    (aAoE7U)

  • 녹차라제XG 2017/08/25 13:41

    이래서 우리나라 교육이 문제입니다
    완전 지멋대로 주입식이자나요
    그리 공부해서 상위 몇퍼들어도 세계적인 경쟁력도 없고 여튼 우물안개구리

    (aAoE7U)

  • 제네시스삼단봉 2017/08/25 13:42

    저 지문을 구글검색하면 원문이 나오거든요~
    "Walt Whitman and the Culture of American Celebrity" 라는 영어 책 지문 그대로 배낀거~~~
    원문을 보면 4번하고 지문이 똑같게 나옴 ㅋㅋㅋㅋ 그냥 4번이 답인거임
    논란의 여지가 없어요~~ 원문에 그렇게 나오니까 그냥 4번
    문제 출제자들이 지문다 외국 도서 논문 에세이 컬럼 잡지 에서 다 베껴서 냅니다

    (aAoE7U)

  • ziggy 2017/08/25 14:05

    원문이 틀렸을지 어떻게 알아요. 우리나라 신문기사만 봐도 틀린 문장이 얼마나 많은데.

    (aAoE7U)

  • 제네시스삼단봉 2017/08/25 14:14

    @ziggy 원문이 왜틀려요~ 저자가 있고 책이 정식 출간된 출판물인데~ 그 내 지문을 그대로 배꼈다니까요?
    무슨 말인지 모르시나???

    (aAoE7U)

  • ziggy 2017/08/25 14:32

    @제네시스삼단봉 출판물인 건 알겠는데.. 출판물이라고 해서 논란의 여지가 없이 맞냐고요. 개정판 원, 투, 쓰리 따위가 왜 나오는지 모르심?
    타일러 말대로 사실은 poetry인데 출판사가 오타를 냈든 저자가 실수를 했든 따위의 이유로 poet이라 표기된 건지 어떻게 아냐는 말임.
    출판물도 인간이 만든 건데 어떻게 논란의 여지도 없고 원문이 왜 틀리냐고 할 정도로 맞다고 확신하시는지요?
    게다가 저 수능문제는 국내 영어강사들도 대표적 출제오류로 소개하던데요.

    (aAoE7U)

  • 제네시스삼단봉 2017/08/25 14:37

    @ziggy 논란의 여지가 없지요~ 그런경우는 매우드물어요. 배껴서 출제하는 사람들도 그런거 다 확인하고 출제하고 검증함,
    수능이니 공무원이니 영어독해문제들 배껴서 많이 출제함 수험생끼리 정답에 논란이 있을때
    가장확실한게 원문을 찾는거였고~ 그렇게 답이 공식 확정됨
    **원문에도 poet라고 나옴
    poetry는 타일러가 해석이 애매해서 지멋대로 고친 단어임

    (aAoE7U)

  • ziggy 2017/08/25 14:41

    @제네시스삼단봉 님 말대로 검증을 많이 하기 때문에 수많은 수능 문제의 대다수는 논란의 여지가 없이 맞는 문제가 많아요.
    하지만 오류가 매우 드물다고 해서 모든 문제가 논란의 여지가 없다고 할 수는 없죠. 실제로 저 수능문제는 논란이 있던 문제에요. 그래서 저 방송떡밥으로 나온 거고요.
    저는 근거를 들며 원문이 틀릴 수 있다고 주장하는데, 님은 계속 원문은 무조건 맞기 때문에 수능이 맞다는 주장만 하시네요.

    (aAoE7U)

  • 제네시스삼단봉 2017/08/25 14:48

    @ziggy 제가 봣을땐 문제 오류아니구요~ 저 영어 과외합니다.
    poet 이니 poetry가 중요한게 아님, 어차피 원문내용은 그대로 나오고~~
    빈칸 앞뒤문장 제대로 의미 파악 됬으면 바로 4번 찍을수 있는 문제임
    저거 어떤학생은 해석대충하고 빈칸뒤에 데모크라시 단어 하나만 보고도 4번찍어 맞춘 학생이 있음
    오히려 3번지문은 other poets의 입장임

    (aAoE7U)

  • RS붕붕이 2017/08/26 13:52

    우리나라영어는 언어구사력이 아니고 그냥 스킬이네 ㅋㅋㅋㅋ

    (aAoE7U)

  • 드림케파 2017/08/26 14:08

    다른나라에서의 영어 : 소통을 위한 언어
    우리나라에서의 영어 : 해석을 위한 스킬

    (aAoE7U)

  • 시흥시콧간지 2017/08/26 14:09

    그와중에 수능만점자 이쁨... 공부도 잘하고 얼굴도이쁘고 몸매도 좋고

    (aAoE7U)

  • mitch 2017/08/26 14:26

    내말이ㅋㅋㅋ 그와중에 어여쁨ㅋㅋㅋ

    (aAoE7U)

  • djshinabro 2017/08/27 14:12

    근데, 저 지문 아마도 그냥 만들어 낸것은 아니고
    아마도 어딘가에서 발췌 했을텐데...
    그리고 그렇게 지저분해보이는 문장도 아니고, 말도 안되는 문장도 아닌거 같은데...
    이상하네요...

    (aAoE7U)

  • 아키auto 2017/08/27 14:27

    원어민이 이해 못하는 영어를 가르치고 시험보고 평가하고... 나중에 실생활 영어는 학원에서 따로 배우고 ;;

    (aAoE7U)

  • 블랙탄로이 2017/08/27 14:40

    간난애기 부터 미국 7년 살고 온 사촌이 한국와서 초등학교 입학 했는데 같은학년 애들이 미국 한번 안가보고 학교에서 배운대로 영어 가르쳐주는걸로 거의 원어민 수준인 제 사촌한데 영어정말 못한다고 이것도 모르냐고 놀림 당한적이 있다더라구요 ㅋㅋ

    (aAoE7U)

  • EarlGrey 2017/08/27 14:46

    타일러가 황당하겠네....

    (aAoE7U)

  • 운용자 2017/08/27 14:57

    근데 한국사람들은 수능 만점 받은 사람이면, 시험을 잘 봤으니, 당연히 공부도 잘하고, 공부를 잘하니 머리도 좋고, 머리가 좋으니 지혜로울꺼고, 당연히 품성도 착하고(선하고)... 집안도 물론 좋을거고, 교우관계 당삼 빠따일거고, 부모도 짱일거고... 이딴식으로 생각한다는거죠. 진짜 내가 썼지만 참 ㅄ같음... 근데 진짜 저렇게 해석한다는건 함정.
    저 위에서 뭐 삐끗하면 어!!? 정말? 걔 수능 만점받지 않았어? 근데 왜?... 이런 반응 100% 아니 10000% 나옴... 자타 단지 잘 외워서 시험문제 잘푼 학생일 뿐 아무것도 아닌 걸 인정 못하죠...
    조금만 문제 변형시키면 조또 모르고, 왜 저런건지(저 경우에는 언어학적으로) 전혀 모르고, 시험을 볼라고 공부를 하는건지 인생에 도울이 될라고 공부를 하는건지... 진짜 학생들 잘못이 뭐가 있겠습니까... 이나라 어른들이 잘못이 큽니다.

    (aAoE7U)

  • 빠비돌 2017/08/27 15:01

    서열화 시킬려고
    떨어트릴려고 낸 문제에 애먼소리들 하고있네 들..ㅎㅎ

    (aAoE7U)

(aAoE7U)