여러분들은 한국의 일본 애니 공식 수입처의 자막을 보고 계십니다
https://cohabe.com/sisa/310989
전설의 공식 자막.jpg
- 수원역주변은 밤에 진짜음산하네요 [26]
- 히힝힝힛 | 2017/07/23 07:42 | 4372
- 자유한국당 [11]
- 회원정보7 | 2017/07/23 07:42 | 2371
- 미국 길에 보이는 차들 [15]
- Landstar/DH | 2017/07/23 07:42 | 4628
- RAW파일 일고편집하는 가장 가성비있는 프로그램은 뭘까요? [16]
- 하야 | 2017/07/23 07:38 | 5614
- 피아식별 불가.jpg [13]
- 바다별이 | 2017/07/23 07:38 | 2856
- 우원식에게 세 가지를 요구한다. [12]
- affa | 2017/07/23 07:36 | 5266
- 전설의 공식 자막.jpg [10]
- 미리내97 | 2017/07/23 07:32 | 4418
- 덩케르크 봤네요(스포 없음) [9]
- slrmirror | 2017/07/23 07:32 | 4907
- 오랜만에 에어컨을 틀어봣어요 [6]
- 이온아 | 2017/07/23 07:29 | 4719
- 오늘은 화장빨 좀 받는데? [9]
- I박성진l | 2017/07/23 07:28 | 2344
- 어제 직우차선에서 신호대기중 [24]
- Lv.7미르아이 | 2017/07/23 07:27 | 2668
- 6D(130만원) VS 육두막(230만원) [17]
- Ferred™ | 2017/07/23 07:23 | 3910
- 현실과 애니 ㄷㄷㄷㄷ [6]
- 언제나푸름 | 2017/07/23 07:21 | 3006
- 우상호의 심리... [9]
- Ronaldo9 | 2017/07/23 07:19 | 5743
엿을 줬네...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그 남자고교생의 일상 애니플러스 자막도 웃긴거 많은데 ㅋㅋ
덕업일치 PD들이 또...
너의이름은 더빙이 이정도만 됐어도 '쿠지카 미자케' 라고 띄워부를일은 없었을텐데...
ㅇ동순재 같은건 시트콤에 나왔던 지나간 유행이라서 지금같으면 뭔 말인가 하는 사람들도 있을만해서 별로 좋은 해석 같지는않고,
엿을 줬네는 진짜 쩌는거 같네요ㅋㅋㅋㅋㅋ
주요 시청자가 어떤 유형인지 분석하고 그에 맞게 자막을 재미있게 맞춰줬네요 ㅋㅋ
원작에 최대한 맞추는 것도 좋지만 가끔씩 초월번역을 보면 감탄하게 돼요 +_+
슬램덩크 현지화나 겁쟁이 페달의 마키시마 쇼고 말투라거나..
공식번역 레전드
보아하니 (여자인 친구는 많은) '나는 친구가 적다' 애니가 19세 관람가로 지정된 모양입니다.
원작 라노베는 딱히 연령제한이 없었던 걸로 아는데, 애니는 선정성이나 폭력성 등이 좀 진하게 묻어나오는지요? '_')a
오늘우리는 해적판이 번역은 최고였은데, 정식판은 노잼 ㅋ