유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/2396594

하이큐)여덕들 폭발하게 만든 전설의 장면.manga


16b8750380d49677c.jpg





















16e413a9ba147f6fa.jpg


슬램덩크 번역이 이랬으면


회사에 번역가 집어넣은채로 불태워짐


댓글
  • 로젠다로의 하늘 2022/03/21 10:21

    타노시
    대충 즐거워...정도로만 번역해도 되는 명장면인데 역자의 쓸데없는 창작욕이 그만

  • 키쥬 2022/03/21 10:22

    저 투톤남 성격상 절대 저런 말투 안 쓰니까 난리났다더라

  • CHRESS 2022/03/21 10:23

    번역을 당대 유행어로 해선 안 되는 이유
    유행 끝나면 그것만큼 촌스러운 번역도 없음

  • 서유혼 2022/03/21 10:21

    원래 대사가 뭔데

    (epifxX)

  • 로젠다로의 하늘 2022/03/21 10:21

    타노시
    대충 즐거워...정도로만 번역해도 되는 명장면인데 역자의 쓸데없는 창작욕이 그만

    (epifxX)

  • 익명-TgwMjM3 2022/03/21 10:23

    일단 캐릭터상 다크소울같은 어려운 게임 좋아하는 망자인데 주인공을 게임공략하는 식으로 좋아함
    그런데 주인공 기술을 전부 공략해서 이제 시시해졌다고 생각했는데 갑자기 히든스테이지가 터지니까
    '재밌어'
    하는 장면임

    (epifxX)

  • 네리소나 2022/03/21 10:22

    역자: 역시 "아이 씽나"로 했어야 했나?!

    (epifxX)

  • 브루저 2022/03/21 10:22

    앙 기모찌 아닌게 어디야

    (epifxX)

  • 키쥬 2022/03/21 10:22

    저 투톤남 성격상 절대 저런 말투 안 쓰니까 난리났다더라

    (epifxX)

  • B-1Dα바이도시스템α 2022/03/21 10:22

    외국인 캐릭터라서 발음 뭉갠줄 알았는데!

    (epifxX)

  • 키쥬 2022/03/21 10:23

    외국인 아님, 금발 염색했다가 냅둬서 흑발이 다시 생겨나는 중이라 저런 색이 된 거

    (epifxX)

  • CHRESS 2022/03/21 10:23

    번역을 당대 유행어로 해선 안 되는 이유
    유행 끝나면 그것만큼 촌스러운 번역도 없음

    (epifxX)

  • 익명-TgwMjM3 2022/03/21 10:23

    ???:지금 개그콘서트 하는 줄 아나요?

    (epifxX)

  • 익명-DgzMjIy 2022/03/21 10:23

    ??? : 꿀잼이노

    (epifxX)

  • 조☆잘 2022/03/21 10:23

    쪼았아어

    (epifxX)

(epifxX)

  • 막삼으로 동영상 찍을지 고민이네요. [5]
  • | 2022/03/21 13:50 | 440
  • summilux 50mm (50룩스) vs 50 룩스 black chrome [8]
  • | 2022/03/21 15:14 | 227
  • 블루아카) 얘네는 웰케 대꼴캐만 내냐 [10]
  • | 2022/03/21 12:30 | 1667
  • 오빠한테 노트북을 선물받은 여동생.jpg [21]
  • | 2022/03/21 10:21 | 536
  • 엘든링) 어이 거기 누구없나? [10]
  • | 2022/03/21 02:38 | 1474
  • 버튜버) 아니 이거 실화냐 ㅋㅋㅋ [16]
  • | 2022/03/20 23:58 | 1671
  • 버튜버) 홀로미스 첫 3D 보고 감동받아서 그려봄 (완성) [15]
  • | 2022/03/20 20:33 | 1615
  • 롤) 오늘 t1 1경기 (요즘T1) [21]
  • | 2022/03/20 18:38 | 1400
  • 탄탄한 몸매 + 쇼타얼굴 [14]
  • | 2022/03/21 10:19 | 1642