https://cohabe.com/sisa/2320967
번역가에게 너무 어려웠던 배트맨 신작...jpg
- 렌즈 필터가 안열리네요;; [3]
- 탱구_ | 2022/01/22 10:55 | 822
- 라이카 M11 실물구경하고 왔어요. [3]
- 산소사랑™ | 2022/01/22 13:22 | 1213
- 한병에 11만원짜리 막걸리 [10]
- 댕댕댕댕멍 | 2022/01/22 12:01 | 908
- 가성비로 가득찬 가방 ㄷㄷㄷ [6]
- 해피스냅퍼 | 2022/01/22 09:22 | 887
- 번역가에게 너무 어려웠던 배트맨 신작...jpg [16]
- 안녕두자야★ | 2022/01/22 04:11 | 1437
- 블루아카) 실시간으로 망함 [23]
- ∀Gundam | 2022/01/21 22:27 | 1736
- MCU 세계관 최고의 능력 중 하나 [28]
- 유우타군 | 2022/01/21 20:45 | 637
- 닌텐도 고전게임 샀다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [20]
- 울부짖는감자주스 | 2022/01/21 18:36 | 974
- 영화 '더 킹'방영을 문제삼는 국민의힘. [21]
- Another_me.. | 2022/01/21 13:49 | 1350
- 한국에서 망가 구매가 불법이다? [45]
- 거리에나앉고말거야 | 2022/01/21 09:22 | 1166
재섭서... 저래놓고 돈받아가고...빡쳐진짜
지훈이니?
본편엔 코믹스 전문 번역가가 맡을거라네요. 제발 번역 제대로 하길
번역이 진짜 인맥인가. 실력이 떨어져도
아주 소설을 쓰네
전설의 반지닦이도 잊지 말아주세요!
아니다 이 악마야!!
재해석
그냥 영어자막이 더 이해하기 쉽네
이번 빌런이 리들러라서 항상 수수께끼를 내는 말투로 대사를 치는데 번역가가 이걸 몰랐던 듯.
1. 일은 덕후가 잘 한다.
2. 지훈이니?
저건 번역가가 아니지, 누가 구글자막 살짝 손본정도.
저것도 아주 매끄럽진 못한 것 같네요.
들어보니 마지막 대사는 한 문장이 아니라 두 문장 같기도 하구요.
"그건 잔인하고 시적이며 혹은 맹목적일 수도 있어.
하지만 그게 거부 당하는 순간, 그건 너의 폭력일 뿐이야.
너도 알게 될 거야. "
여기서 말하는 '그건' 배트맨의 자경단 행위겠죠.
가망이 없어..ㅜㅜㅜ