https://cohabe.com/sisa/2319503
실사영화 수퍼 소닉2 박지훈이 번역한거임?
- r6가 gps가 없는거엿군요… [5]
- Lavienrose | 2022/01/21 13:25 | 1628
- 크리에이티브룩 명칭 해설 [3]
- 느리게뛰는심장 | 2022/01/21 12:04 | 644
- 알보병계의 세계관 최강자.jpg [7]
- 브록 럼로우 | 2022/01/21 09:59 | 365
- 독불장군님 ㅎㄷㄷ [1]
- 그레하 | 2022/01/21 06:34 | 1185
- @)(핫산) 수상하게 귀여운 꽃.jpg [3]
- 키타자와 시호 | 2022/01/21 00:18 | 1672
- 10년 넘게 스타크래프트 한 사람 [8]
- 누나는방에서책보지 | 2022/01/20 22:12 | 1262
- 할리퀸도 정색하는 배트-물건 [8]
- 봐라될놈은된다 | 2022/01/20 20:23 | 1225
- 망고님이랑 통화함 ㄷㄷㄷ... [23]
- 이재명 | 2022/01/20 18:20 | 236
- 아날로그 일본 최신 근황.gif [32]
- 하겐다쯔 | 2022/01/20 16:06 | 263
- ㅎㅂ) 볼때 뒤조심해라 [9]
- 탕탕타탕 | 2022/01/20 14:01 | 1171
- 여권없어 못 대려온다는 국군포로 대응 [18]
- 안면인식 장애 | 2022/01/20 09:36 | 1782
- 으잉? 토튼햄 한골 먹었네요? [1]
- ##### | 2022/01/20 04:57 | 688
그럼 번역 박지훈이 한게 맞네요.
번역기가 증명해주는 번역가 ㅋㅋㅋㅋ
응 어차피 더빙볼거야
아 장면상 꽉잡아라고 써야한다는 뜻이었군
구글 번역기도 행온 기다려라고 나오는데
반프레수오 2022/01/20 22:11
응 어차피 더빙볼거야
배니시드 2022/01/20 22:21
엄상현 성우는 못 참지 ㅋㅋㅋ
포키리 2022/01/20 22:12
구글 번역기도 행온 기다려라고 나오는데
포키리 2022/01/20 22:13
아 장면상 꽉잡아라고 써야한다는 뜻이었군
MAGUNI 2022/01/20 22:13
그럼 번역 박지훈이 한게 맞네요.
우주바나나. 2022/01/20 22:21
번역기가 증명해주는 번역가 ㅋㅋㅋㅋ
루리웹-4231582932 2022/01/20 22:13
행온은 맥락을 봐야해서 아직 판단 유보다
별인줄알앗어요 2022/01/20 22:13
진짜 번역기 돌리는거같은데
요리해드릴께요 2022/01/20 22:21
hang on을 hold on으로 들은건가
느와르서유리 2022/01/20 22:22
자막판을 안보고 더빙판으로 봐야지 지지야 지지
Redmario 2022/01/20 22:22
시발 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
죄수번호-4701465847 2022/01/20 22:23
슈퍼소닉1도 티저 번역은 개판 오분전이었음 더빙판도 그렇고