https://cohabe.com/sisa/2249981
국내 정발 게임의 번역 수준.jpg
- r6구매전에 만져보고왔습니다..! [3]
- Lavienrose | 2021/11/30 22:05 | 1358
- 버튜버) 하꼬버튜버는 방심하면 [11]
- 스즈하라 루루 | 2021/11/30 22:08 | 1477
- 판타지 한컷 낙서 [10]
- A.Shipwright | 2021/11/30 20:31 | 1664
- 내일 왠지 a7m4 또 풀릴 거 같지 않나요 [3]
- 의정부반다이크 | 2021/11/30 18:39 | 690
- 섭종한지 10년된 게임 친구와 오늘 감동의 재회한 유게이 [21]
- 뚜껑열린물티슈 | 2021/11/30 16:52 | 1562
- 저승에서 반려동물 만나는 .manhwa [13]
- [최무희] | 2021/11/30 15:11 | 1113
- 무식한 서양 여자와 참교육러들 [15]
- 도촬아재디키★ | 2021/11/30 13:12 | 670
- 같이 여행가면 피곤한 유형 [31]
- 쏘오쿨 | 2021/11/30 11:18 | 1585
- 블루아카) 통언뜬의 승리다! [8]
- 스즈하라 루루 | 2021/11/30 09:01 | 1451
- 함은정 실물 이쁘겟죠? [4]
- BobbyBrown | 2021/11/30 03:39 | 665
- 카페 알바한테 충고했는데 그만뒀대.JPG [28]
- 은마아파트 | 2021/11/29 23:50 | 1208
- ??? : 당신은 끔찍해요 지미 .jpg [21]
- 고구마버블티 | 2021/11/29 21:49 | 1065
- 소아온) 저건....한국 중국유저들이야....!! .jpg [28]
- 경멸 | 2021/11/29 19:52 | 1386
- 기자가 윤석열 비선 경호인에 폭행 당했는데 왜 언론들은 조용 [5]
- 반백백마법사 | 2021/11/29 17:26 | 855
저 겜 산 사람들은 저게 더 익숙한 말투였을거야
내가 그랬거든
저건 타겟층에 맞춘 의도된 번역이라고 하는 거에요
잘된 번역의 예시
로컬 번역이네 갓겜임
기륜 2021/11/29 19:51
자매품 '지이이이이-------'
CB1000 2021/11/29 19:57
지이이이는 뭐에요?
깊은바다나미 2021/11/29 19:59
지긋이 뚫어져라 쳐다봄
CB1000 2021/11/29 19:59
아하하
오기의강 2021/11/29 19:51
에에 또
다이죠부냥 2021/11/29 19:51
로컬 번역이네 갓겜임
Blue_Mouse 2021/11/29 19:52
저 겜 산 사람들은 저게 더 익숙한 말투였을거야
내가 그랬거든
루리웹-734420277 2021/11/29 19:56
고객맞춤번역이었구나
평범한 닭 2021/11/29 19:57
저 게임 구매자면 일본어 판으로 전작을 전부 클리어 했을 사람들이기 때문에 의성어 의태어는 일본어 판에 맞춰 주는게 훨씬더 익숙할듯
Mark.7 2021/11/29 19:57
실제로 일본에서도 되게 많이 쓰는 말투지 저게..
RODP 2021/11/29 19:58
'일본 애니 방영 때 바로바로 만들어지는 아마추어 자막 느낌을 최대한 살림!'
리얼북 2021/11/29 19:56
설마 지-이 가 쳐다보는 소리를 나타낸 그거임?
야라이미우 2021/11/29 19:56
지긋이?
프레젠스 2021/11/29 19:56
뚫어지게 쳐다보는 시선을 의성어로 나타낸거지?
푸딩으로만드는거야 2021/11/29 19:56
G-E
wertddr 2021/11/29 19:57
ㅇㅇ 뭐 씹덕들은 어차피 익숙해서 별거 아니긴 한대
다른것들이 문제지
유니쨩 2021/11/29 19:57
의외로 웹소설 번역 같은거 보면 종종 보이는 번역이긴 함
어니언헤이즐넛 2021/11/29 19:59
ㅇㅇ 한국어상으로는 '지그-시' 또는 '빤-히' 로 표현해야 맞음.
VICE 2021/11/29 19:59
우리는 그런 번역을 오역이라 부르기로 했어요
시키프레슈코 2021/11/29 19:53
크리미널 걸즈 재밌지
서슬달 2021/11/29 19:56
저건 타겟층에 맞춘 의도된 번역이라고 하는 거에요
루리웹-3269891700 2021/11/29 19:56
개꼴겜
프레젠스 2021/11/29 19:56
십덕들은 잘 이해해서 별문제 안되지않냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
레비레빗 2021/11/29 19:56
내 플레티넘 트로피 목록에 있는 게임이네. 게임만 해도 따지더라구..
레비레빗 2021/11/29 19:57
한정판으로 온 팬티안대를 들켜서 곤란했던 기억이 있다.
레비레빗 2021/11/29 19:59
근데 게임 진행 방식은 꽤 재밌었음. 턴제게임인데, 히로인들이 다음 행동을 뭐할지 주인공한테 제안해서 주인공이 하나를 고르는 방식이었어
nerdman 2021/11/29 19:56
나 이것도 좀 pc판 나왔으면 좋겠는데
1밖에 안나온데다가 한글패치도 없어서 영어로 하고있다고 ㅣㅅ발
피날레 바드 2021/11/29 19:57
잘된 번역의 예시
프로페셔널유게이팬티도둑강도 2021/11/29 19:57
...???
와씨 ...
......
와씨...;;;;
음악시간 2021/11/29 19:59
필라스1 다시 하고 싶네 ㅋㅋㅋㅋ
호라드릭 2021/11/29 19:57
일본어를 애니메이션 같은 것으로만 접한 씹덕들은 일본어 느낌이 난다며 저런 걸 오히려 선호하는 경향이 있다.
바르하 2021/11/29 19:58
정답이다 중하하하하하
ok-text hooker
루리웹-4917362822 2021/11/29 19:57
십덕 : 뭐가 문제죠?
귀여운게 달려♂있어 2021/11/29 19:57
한정판 샀었는데 특전이 참
mysticly 2021/11/29 19:57
씹덕겜에 맞는 번역이에요
지나가던 빌런 2021/11/29 19:58
씹덕이라 이해되는 내가 싫다 ㅋㅋ