https://cohabe.com/sisa/2249981
국내 정발 게임의 번역 수준.jpg
- 블루아카) 니네들 이런거 좋아한다며?? [15]
- lilliilIlIli | 2021/11/30 22:10 | 573
- MCU) 호크아이에서 묘사되는 호크아이 [18]
- minityche | 2021/11/30 20:34 | 1146
- 옛날 만화 게임이 리메이크 됐을때 벌어지는 일.jpg [19]
- 노비양반 | 2021/11/30 18:40 | 1652
- 미디어와 현실의 차이가 큰 직업 [27]
- 문제해결폭탄 이데온 | 2021/11/30 16:52 | 874
- 블루아카) 병림픽 또 시작이네 ㄹㅇㅋㅋ [12]
- 실종홀리데이 | 2021/11/30 15:11 | 744
- 국제결혼 불화 논란... [19]
- 이거게임아님 | 2021/11/30 13:13 | 1153
- 초등학생인줄 헷갈린 문현식 시인(46세)가 쓴 시 '비밀번호'.JPG [22]
- 고양이키우고싶다 | 2021/11/30 11:18 | 579
- 뉴스보니깐 김재원의원 죽빵을 후려 갈기고 싶네요 [2]
- ! | 2021/11/30 03:40 | 436
- 내수차별은 블루아카만의 문제일까 [33]
- 폴리아크릴로나이트릴계합성섬유 | 2021/11/29 23:52 | 489
- a7m4 길라잡이 보호필름 구입하면 안되겠네요. [5]
- 온투 | 2021/11/29 21:51 | 951
- r6구매전에 만져보고왔습니다..! [3]
- Lavienrose | 2021/11/30 22:05 | 1357
- 버튜버) 하꼬버튜버는 방심하면 [11]
- 스즈하라 루루 | 2021/11/30 22:08 | 1476
- 판타지 한컷 낙서 [10]
- A.Shipwright | 2021/11/30 20:31 | 1663
저 겜 산 사람들은 저게 더 익숙한 말투였을거야
내가 그랬거든
저건 타겟층에 맞춘 의도된 번역이라고 하는 거에요
잘된 번역의 예시
로컬 번역이네 갓겜임
기륜 2021/11/29 19:51
자매품 '지이이이이-------'
CB1000 2021/11/29 19:57
지이이이는 뭐에요?
깊은바다나미 2021/11/29 19:59
지긋이 뚫어져라 쳐다봄
CB1000 2021/11/29 19:59
아하하
오기의강 2021/11/29 19:51
에에 또
다이죠부냥 2021/11/29 19:51
로컬 번역이네 갓겜임
Blue_Mouse 2021/11/29 19:52
저 겜 산 사람들은 저게 더 익숙한 말투였을거야
내가 그랬거든
루리웹-734420277 2021/11/29 19:56
고객맞춤번역이었구나
평범한 닭 2021/11/29 19:57
저 게임 구매자면 일본어 판으로 전작을 전부 클리어 했을 사람들이기 때문에 의성어 의태어는 일본어 판에 맞춰 주는게 훨씬더 익숙할듯
Mark.7 2021/11/29 19:57
실제로 일본에서도 되게 많이 쓰는 말투지 저게..
RODP 2021/11/29 19:58
'일본 애니 방영 때 바로바로 만들어지는 아마추어 자막 느낌을 최대한 살림!'
리얼북 2021/11/29 19:56
설마 지-이 가 쳐다보는 소리를 나타낸 그거임?
야라이미우 2021/11/29 19:56
지긋이?
프레젠스 2021/11/29 19:56
뚫어지게 쳐다보는 시선을 의성어로 나타낸거지?
푸딩으로만드는거야 2021/11/29 19:56
G-E
wertddr 2021/11/29 19:57
ㅇㅇ 뭐 씹덕들은 어차피 익숙해서 별거 아니긴 한대
다른것들이 문제지
유니쨩 2021/11/29 19:57
의외로 웹소설 번역 같은거 보면 종종 보이는 번역이긴 함
어니언헤이즐넛 2021/11/29 19:59
ㅇㅇ 한국어상으로는 '지그-시' 또는 '빤-히' 로 표현해야 맞음.
VICE 2021/11/29 19:59
우리는 그런 번역을 오역이라 부르기로 했어요
시키프레슈코 2021/11/29 19:53
크리미널 걸즈 재밌지
서슬달 2021/11/29 19:56
저건 타겟층에 맞춘 의도된 번역이라고 하는 거에요
루리웹-3269891700 2021/11/29 19:56
개꼴겜
프레젠스 2021/11/29 19:56
십덕들은 잘 이해해서 별문제 안되지않냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
레비레빗 2021/11/29 19:56
내 플레티넘 트로피 목록에 있는 게임이네. 게임만 해도 따지더라구..
레비레빗 2021/11/29 19:57
한정판으로 온 팬티안대를 들켜서 곤란했던 기억이 있다.
레비레빗 2021/11/29 19:59
근데 게임 진행 방식은 꽤 재밌었음. 턴제게임인데, 히로인들이 다음 행동을 뭐할지 주인공한테 제안해서 주인공이 하나를 고르는 방식이었어
nerdman 2021/11/29 19:56
나 이것도 좀 pc판 나왔으면 좋겠는데
1밖에 안나온데다가 한글패치도 없어서 영어로 하고있다고 ㅣㅅ발
피날레 바드 2021/11/29 19:57
잘된 번역의 예시
프로페셔널유게이팬티도둑강도 2021/11/29 19:57
...???
와씨 ...
......
와씨...;;;;
음악시간 2021/11/29 19:59
필라스1 다시 하고 싶네 ㅋㅋㅋㅋ
호라드릭 2021/11/29 19:57
일본어를 애니메이션 같은 것으로만 접한 씹덕들은 일본어 느낌이 난다며 저런 걸 오히려 선호하는 경향이 있다.
바르하 2021/11/29 19:58
정답이다 중하하하하하
ok-text hooker
루리웹-4917362822 2021/11/29 19:57
십덕 : 뭐가 문제죠?
귀여운게 달려♂있어 2021/11/29 19:57
한정판 샀었는데 특전이 참
mysticly 2021/11/29 19:57
씹덕겜에 맞는 번역이에요
지나가던 빌런 2021/11/29 19:58
씹덕이라 이해되는 내가 싫다 ㅋㅋ