유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/2249981

국내 정발 게임의 번역 수준.jpg


162c322e07a4c9a46.jpg

 

 

댓글
  • Blue_Mouse 2021/11/29 19:52

    저 겜 산 사람들은 저게 더 익숙한 말투였을거야
    내가 그랬거든

  • 서슬달 2021/11/29 19:56

    저건 타겟층에 맞춘 의도된 번역이라고 하는 거에요

  • 피날레 바드 2021/11/29 19:57

    잘된 번역의 예시

  • 다이죠부냥 2021/11/29 19:51

    로컬 번역이네 갓겜임


  • 기륜
    2021/11/29 19:51

    자매품 '지이이이이-------'

    (IePNQ2)


  • CB1000
    2021/11/29 19:57

    지이이이는 뭐에요?

    (IePNQ2)


  • 깊은바다나미
    2021/11/29 19:59

    지긋이 뚫어져라 쳐다봄

    (IePNQ2)


  • CB1000
    2021/11/29 19:59

    아하하

    (IePNQ2)


  • 오기의강
    2021/11/29 19:51

    에에 또

    (IePNQ2)


  • 다이죠부냥
    2021/11/29 19:51

    로컬 번역이네 갓겜임

    (IePNQ2)


  • Blue_Mouse
    2021/11/29 19:52

    저 겜 산 사람들은 저게 더 익숙한 말투였을거야
    내가 그랬거든

    (IePNQ2)


  • 루리웹-734420277
    2021/11/29 19:56

    고객맞춤번역이었구나

    (IePNQ2)


  • 평범한 닭
    2021/11/29 19:57

    저 게임 구매자면 일본어 판으로 전작을 전부 클리어 했을 사람들이기 때문에 의성어 의태어는 일본어 판에 맞춰 주는게 훨씬더 익숙할듯

    (IePNQ2)


  • Mark.7
    2021/11/29 19:57

    실제로 일본에서도 되게 많이 쓰는 말투지 저게..

    (IePNQ2)


  • RODP
    2021/11/29 19:58

    '일본 애니 방영 때 바로바로 만들어지는 아마추어 자막 느낌을 최대한 살림!'

    (IePNQ2)


  • 리얼북
    2021/11/29 19:56

    설마 지-이 가 쳐다보는 소리를 나타낸 그거임?

    (IePNQ2)


  • 야라이미우
    2021/11/29 19:56

    지긋이?

    (IePNQ2)


  • 프레젠스
    2021/11/29 19:56

    뚫어지게 쳐다보는 시선을 의성어로 나타낸거지?

    (IePNQ2)


  • 푸딩으로만드는거야
    2021/11/29 19:56

    G-E

    (IePNQ2)


  • wertddr
    2021/11/29 19:57

    ㅇㅇ 뭐 씹덕들은 어차피 익숙해서 별거 아니긴 한대
    다른것들이 문제지

    (IePNQ2)


  • 유니쨩
    2021/11/29 19:57

    의외로 웹소설 번역 같은거 보면 종종 보이는 번역이긴 함

    (IePNQ2)


  • 어니언헤이즐넛
    2021/11/29 19:59

    ㅇㅇ 한국어상으로는 '지그-시' 또는 '빤-히' 로 표현해야 맞음.

    (IePNQ2)


  • VICE
    2021/11/29 19:59

    우리는 그런 번역을 오역이라 부르기로 했어요

    (IePNQ2)


  • 시키프레슈코
    2021/11/29 19:53

    크리미널 걸즈 재밌지

    (IePNQ2)


  • 서슬달
    2021/11/29 19:56

    저건 타겟층에 맞춘 의도된 번역이라고 하는 거에요

    (IePNQ2)


  • 루리웹-3269891700
    2021/11/29 19:56

    개꼴겜

    (IePNQ2)


  • 프레젠스
    2021/11/29 19:56

    십덕들은 잘 이해해서 별문제 안되지않냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (IePNQ2)


  • 레비레빗
    2021/11/29 19:56

    내 플레티넘 트로피 목록에 있는 게임이네. 게임만 해도 따지더라구..

    (IePNQ2)


  • 레비레빗
    2021/11/29 19:57

    한정판으로 온 팬티안대를 들켜서 곤란했던 기억이 있다.

    (IePNQ2)


  • 레비레빗
    2021/11/29 19:59

    근데 게임 진행 방식은 꽤 재밌었음. 턴제게임인데, 히로인들이 다음 행동을 뭐할지 주인공한테 제안해서 주인공이 하나를 고르는 방식이었어

    (IePNQ2)


  • nerdman
    2021/11/29 19:56

    나 이것도 좀 pc판 나왔으면 좋겠는데
    1밖에 안나온데다가 한글패치도 없어서 영어로 하고있다고 ㅣㅅ발

    (IePNQ2)


  • 피날레 바드
    2021/11/29 19:57

    잘된 번역의 예시

    (IePNQ2)


  • 프로페셔널유게이팬티도둑강도
    2021/11/29 19:57

    ...???
    와씨 ...
    ......
    와씨...;;;;

    (IePNQ2)


  • 음악시간
    2021/11/29 19:59

    필라스1 다시 하고 싶네 ㅋㅋㅋㅋ

    (IePNQ2)


  • 호라드릭
    2021/11/29 19:57

    일본어를 애니메이션 같은 것으로만 접한 씹덕들은 일본어 느낌이 난다며 저런 걸 오히려 선호하는 경향이 있다.

    (IePNQ2)


  • 바르하
    2021/11/29 19:58

    정답이다 중하하하하하
    ok-text hooker

    (IePNQ2)


  • 루리웹-4917362822
    2021/11/29 19:57

    십덕 : 뭐가 문제죠?

    (IePNQ2)


  • 귀여운게 달려♂있어
    2021/11/29 19:57

    한정판 샀었는데 특전이 참

    (IePNQ2)


  • mysticly
    2021/11/29 19:57

    씹덕겜에 맞는 번역이에요

    (IePNQ2)


  • 지나가던 빌런
    2021/11/29 19:58

    씹덕이라 이해되는 내가 싫다 ㅋㅋ

    (IePNQ2)

(IePNQ2)