유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/2208889

오징어 게임이 바꾼 자막 문화

오징어 게임이 바꾼 자막 문화.jpg

댓글
  • v오징어의유머v 2021/10/28 17:45

    더빙으로 동일한 효과를 내려면 더빙하는 사람의 역량이 아~~~~주 중요하죠.

    (RnSOyF)

  • [진진] 2021/10/28 18:30

    저도 그래서 가능한한 자막본만 봅니다 더빙본은 그 연기자의 모든 연기를 느낄 수가 없다고 생각하거든요

    (RnSOyF)

  • 댓글캐리어 2021/10/28 18:39

    영어권 사람들 자막보는거 싫어한다고 들은적 있는데 대단하네요

    (RnSOyF)

  • 아발론랜딩 2021/10/28 18:47

    넷플릭스에서 미드를 영어 자막으로 봤는데 너무 보기 어렵더라구요
    미국 사람들 심정 이해가 갑니다

    (RnSOyF)

  • 예대시 2021/10/28 19:05

    김구선생님 대체 몇수를 보신겁니까?

    (RnSOyF)

  • 똥뚜껑 2021/10/28 19:16

    봉준호 감독이 오스카 수상 때에 한 말이 "자막의 장벽을..장벽도 아니죠. 한 1인치 정도 되는 그 장벽을 뛰어넘으면 여러분이 훨씬 더 많은 영화를 즐길 수 있습니다."이랬는데..실현되고 있음

    (RnSOyF)

  • 닉은8자이내 2021/10/28 19:19

    그 와중에 트럼프 지지자..?

    (RnSOyF)

  • 백색마법사 2021/10/28 22:12

    김구 선생님이야 뭐 원하는 거 이루시고 있으니까 좋으실테고
    한글을 만드신 세종대왕님도 현제 상황 보면 아주 엄청 좋아하시겠당ㅋㅋㅋㅋ
    단군할아버지는 ???? 세상을 널리 이롭게 하라고 하셨으니까 만족하시겠넼ㅋㅋㅋㅋ

    (RnSOyF)

  • Sqd 2021/10/28 22:24

    워낙 자막 보기 싫어해서 외국영화는 더빙이 필수였음.
    그래서 이소룡으로 인기를 얻은 뒤 중국 쿵푸 영화들이 수입되기 시작했도, 다 영어로 더빙 되었음.
    그래서 생긴 패러디   https://youtu.be/hH0에이브이1iDYVI?t=59

    (RnSOyF)

(RnSOyF)