https://cohabe.com/sisa/2208889
오징어 게임이 바꾼 자막 문화
- z9에 상단액정에 불들어 오는게 더 좋은건가요? [4]
- (-.メ)욍알욍알 | 2021/10/30 17:29 | 428
- 국내도입이 시급한 음주운전 처벌 [16]
- 치킨남줄서봅니다 | 2021/10/30 19:30 | 981
- 친일파들이 싫어할 사진 [12]
- 해피로 | 2021/10/30 17:30 | 468
- 생활의달인에 나온 짜장면집 [28]
- 니코보코 | 2021/10/30 15:30 | 1637
- 소전 ) 그렸던 그림 재업 [14]
- 겖갬 | 2021/10/30 13:07 | 1707
- 말딸) 우마무스메를 도구로만 여기는 트레이너.manga [16]
- 렉카충 | 2021/10/30 10:45 | 1380
- 어제 선릉역 사고 [5]
- Film KING | 2021/10/30 07:38 | 577
- ㅎㅂ)도리2 [8]
- 도리의강호 | 2021/10/30 02:37 | 359
- 수인)수상하게 허리가 긴 소꿉친구 [14]
- 호박맛빵고기 | 2021/10/29 17:48 | 1698
- 뇌를 학대하듯 공부해야한다jpg [10]
- 우가가★ | 2021/10/29 16:14 | 826
더빙으로 동일한 효과를 내려면 더빙하는 사람의 역량이 아~~~~주 중요하죠.
저도 그래서 가능한한 자막본만 봅니다 더빙본은 그 연기자의 모든 연기를 느낄 수가 없다고 생각하거든요
영어권 사람들 자막보는거 싫어한다고 들은적 있는데 대단하네요
넷플릭스에서 미드를 영어 자막으로 봤는데 너무 보기 어렵더라구요
미국 사람들 심정 이해가 갑니다
김구선생님 대체 몇수를 보신겁니까?
봉준호 감독이 오스카 수상 때에 한 말이 "자막의 장벽을..장벽도 아니죠. 한 1인치 정도 되는 그 장벽을 뛰어넘으면 여러분이 훨씬 더 많은 영화를 즐길 수 있습니다."이랬는데..실현되고 있음
그 와중에 트럼프 지지자..?
김구 선생님이야 뭐 원하는 거 이루시고 있으니까 좋으실테고
한글을 만드신 세종대왕님도 현제 상황 보면 아주 엄청 좋아하시겠당ㅋㅋㅋㅋ
단군할아버지는 ???? 세상을 널리 이롭게 하라고 하셨으니까 만족하시겠넼ㅋㅋㅋㅋ
워낙 자막 보기 싫어해서 외국영화는 더빙이 필수였음.
그래서 이소룡으로 인기를 얻은 뒤 중국 쿵푸 영화들이 수입되기 시작했도, 다 영어로 더빙 되었음.
그래서 생긴 패러디 https://youtu.be/hH0에이브이1iDYVI?t=59