https://cohabe.com/sisa/2055029
여름방학을 좋아하는 번역가
- 해외에서 잘못알려진 장신구 [18]
- 서농잉 | 2021/07/06 20:28 | 1655
- 부산의 흔한 40대 아재들 [8]
- 피자에빵 | 2021/07/06 14:30 | 786
- 후방) 어느 히어로의 약점 [27]
- 오렌지사과배 | 2021/07/06 10:22 | 335
- 결혼식 신부 친구들 논란. Jpg [16]
- 리치여장군 | 2021/07/06 07:51 | 1145
- 요즘 인기 있는 러브코미디물 특징.jpg [9]
- 깊은숲 | 2021/07/06 02:17 | 1081
- 핼창들 기겁하는 근손실 음료.gif [6]
- 퍼런 삼각형 | 2021/07/05 23:27 | 719
- 우리 사장님 [12]
- 줼리쿱 | 2021/07/05 17:30 | 1292
- 흔한 일본의 중화요리 전문점 이름.jpg [24]
- HarYRi | 2021/07/05 15:37 | 1403
- 킬리 하젤 근황 [9]
- Film KING | 2021/07/05 13:38 | 1529
번역가가 여름방학이란 단어의 의미를 모르고 있는거 아닐까
엌ㅋㅋㅋㅋ
이래서 정발본 안사는 사람들 있다는데, 매우 공감된다.
보갤첩자 2021/07/06 16:07
엌ㅋㅋㅋㅋ
헥사바론 2021/07/06 16:08
번역가가 여름방학이란 단어의 의미를 모르고 있는거 아닐까
호머 심슨 2021/07/06 16:09
식자 : ㅎㅎ
가카 2021/07/06 16:09
어 시발 ㄹㅇ임? 전자책 확인해봄.
포커칩 2021/07/06 16:09
아무튼 여름방학이 최고야
레드리본군 2021/07/06 16:10
뭐야
혼돈의 번역
가카 2021/07/06 16:10
저거 몇화 쯤이야? 1화인줄 알았는데 아니네.
에르키스 2021/07/06 16:12
이래서 정발본 안사는 사람들 있다는데, 매우 공감된다.
새벽0927 2021/07/06 16:27
에이 설마 진짜겠어
SZBH 2021/07/06 16:28
취익취익유태인
모리야스와코 2021/07/06 16:29
昼休み(점심시간)을 夏休み(여름방학)으로 착각했다면 한자공부보다 안경이 더 필요한데