유독 영어권에서는 아이키아라고 읽는 경우가 있는데,[5] 사실 북미권 이케아에서도 사내 공식 발음법은 '이케아'라고 읽는 것이라고 홍보하고 있다. 하지만 워낙 아이키아라는 발음이 초창기에 널리 퍼지다보니 미국과 캐나다 쪽에서는 아이키아라고 해야 사람들이 더 잘 알아듣는 편이다. 영어권이라도 영국 같은 경우 매장에서 꾸준히 이케아로 방송하는 등 본래 발음으로 유도하는 모습이 보인다.
참고로 이케아는 스웨덴 회사라 스웨덴식이면 이케아가 맞음
그냥 영어권 살아서 그게 맞는줄 아는 ㅄ
춤추는 테드린2021/05/17 09:31
저사람은 회사가 보기라고 불러달라 해도 보즤가 맞는 발음이라고 할라나
자가고문기술자2021/05/17 09:31
심지어 맞춤법도 틀렸네
안돼는 시발....
익명-jE1NzA52021/05/17 09:31
해당국가에서 부르기쉬운 발음이 있다면
그것을 수용하는 것도 현지화 전략인 것을
익명-Tg5MTcw2021/05/17 09:30
구지... 굳이... 이 시발아.
자가고문기술자2021/05/17 09:31
심지어 맞춤법도 틀렸네
안돼는 시발....
뉴질랜드외노자(였던것)2021/05/17 09:30
이케아 광고에서도 이케아라고 읽는데
오나니여신님2021/05/17 09:30
유게에서 비슷한것으로 유포테이블이 있다.
미스스칼렛2021/05/17 09:30
???: 이케아를 이케아라고 부르는데 무슨 문제라도?
Lapis Rosenberg2021/05/17 09:30
애플쪽 좋아하는 사람인가
군대리아2021/05/17 09:30
역시 세상에는
코러스*2021/05/17 09:31
것과도 갔다도 포인트네
춤추는 테드린2021/05/17 09:31
저사람은 회사가 보기라고 불러달라 해도 보즤가 맞는 발음이라고 할라나
로키어2021/05/17 09:31
갔다... 같다... ㅅㅂ
익명-jE1NzA52021/05/17 09:31
해당국가에서 부르기쉬운 발음이 있다면
그것을 수용하는 것도 현지화 전략인 것을
시민입니다2021/05/17 09:31
위빙포인트) 헛소리를 진지하게 받아 들이면 본인만 피곤해 진다.
익명-jAzNjAw2021/05/17 09:32
유독 영어권에서는 아이키아라고 읽는 경우가 있는데,[5] 사실 북미권 이케아에서도 사내 공식 발음법은 '이케아'라고 읽는 것이라고 홍보하고 있다. 하지만 워낙 아이키아라는 발음이 초창기에 널리 퍼지다보니 미국과 캐나다 쪽에서는 아이키아라고 해야 사람들이 더 잘 알아듣는 편이다. 영어권이라도 영국 같은 경우 매장에서 꾸준히 이케아로 방송하는 등 본래 발음으로 유도하는 모습이 보인다.
참고로 이케아는 스웨덴 회사라 스웨덴식이면 이케아가 맞음
그냥 영어권 살아서 그게 맞는줄 아는 ㅄ
구지... 굳이... 이 시발아.
유독 영어권에서는 아이키아라고 읽는 경우가 있는데,[5] 사실 북미권 이케아에서도 사내 공식 발음법은 '이케아'라고 읽는 것이라고 홍보하고 있다. 하지만 워낙 아이키아라는 발음이 초창기에 널리 퍼지다보니 미국과 캐나다 쪽에서는 아이키아라고 해야 사람들이 더 잘 알아듣는 편이다. 영어권이라도 영국 같은 경우 매장에서 꾸준히 이케아로 방송하는 등 본래 발음으로 유도하는 모습이 보인다.
참고로 이케아는 스웨덴 회사라 스웨덴식이면 이케아가 맞음
그냥 영어권 살아서 그게 맞는줄 아는 ㅄ
저사람은 회사가 보기라고 불러달라 해도 보즤가 맞는 발음이라고 할라나
심지어 맞춤법도 틀렸네
안돼는 시발....
해당국가에서 부르기쉬운 발음이 있다면
그것을 수용하는 것도 현지화 전략인 것을
구지... 굳이... 이 시발아.
심지어 맞춤법도 틀렸네
안돼는 시발....
이케아 광고에서도 이케아라고 읽는데
유게에서 비슷한것으로 유포테이블이 있다.
???: 이케아를 이케아라고 부르는데 무슨 문제라도?
애플쪽 좋아하는 사람인가
역시 세상에는
것과도 갔다도 포인트네
저사람은 회사가 보기라고 불러달라 해도 보즤가 맞는 발음이라고 할라나
갔다... 같다... ㅅㅂ
해당국가에서 부르기쉬운 발음이 있다면
그것을 수용하는 것도 현지화 전략인 것을
위빙포인트) 헛소리를 진지하게 받아 들이면 본인만 피곤해 진다.
유독 영어권에서는 아이키아라고 읽는 경우가 있는데,[5] 사실 북미권 이케아에서도 사내 공식 발음법은 '이케아'라고 읽는 것이라고 홍보하고 있다. 하지만 워낙 아이키아라는 발음이 초창기에 널리 퍼지다보니 미국과 캐나다 쪽에서는 아이키아라고 해야 사람들이 더 잘 알아듣는 편이다. 영어권이라도 영국 같은 경우 매장에서 꾸준히 이케아로 방송하는 등 본래 발음으로 유도하는 모습이 보인다.
참고로 이케아는 스웨덴 회사라 스웨덴식이면 이케아가 맞음
그냥 영어권 살아서 그게 맞는줄 아는 ㅄ
헤응케-아
물론 미국에서 그냥 이케아라고 발음해도 알아듣는다
쉐보레도 원래발음은
시벌레이라구
이케아라고 이케 발음하면 되나?