훈민정음 "중국"에 대한 해석이 "나라 안에서"라고 해석하는 학설도 있다고 하던데...
나라 안에서 서로 말이 달라서....이런식으로요. 하늘 천을 보더라도조선 윗쪽 가운데 남쪽이 다 달랐더만요
15세기에 중국을 "중국"이라고 안불렀다고 하면서 일케 주장하는 사람들도 있다고 하던데...
(사서에 15세기에 중국이란 국명을 많이 사용했다면 머 이게 맞겠지요)
"일본"이라는 국명이 7 8세기에 나왔다는데 만약 4세기에 저술된 책에 "일본"이라는 명칭이 들어 가 있다면 앞뒤가 안맞는거랑 같은거겠죠. 우리는 훈민정음 "중국"을 모두 현재의 중국으로 알고 있지만 여기에 대해 먼가 확실했으면 좋겠네요
암튼 훈민정음 "중국"에 대한 해석이 어찌됐던간에 훈민정음을 뺏아가기엔 너무 터무니 없어서 짱깨들도 덤비지 않을 듯요..해례본이 있는 이상 훈민정음은 넘사벽이네요. 창제된 문자중에 이렇게 완벽한 과학적인 문자는 없다는 것이 언어학의 정설이죠...창제연도, 목적, 만든사람, 창제원리 이런게 남아 있다는게 그저 자랑스러울 뿐이네요
ㅋㅋ 세종대왕님 만세
ㅋㅋ 세종대왕님 만세
대단
ㅎㅎ
훈민정음 "중국"에 대한 해석이 "나라 안에서"라고 해석하는 학설도 있다고 하던데...
나라 안에서 서로 말이 달라서....이런식으로요. 하늘 천을 보더라도조선 윗쪽 가운데 남쪽이 다 달랐더만요
15세기에 중국을 "중국"이라고 안불렀다고 하면서 일케 주장하는 사람들도 있다고 하던데...
(사서에 15세기에 중국이란 국명을 많이 사용했다면 머 이게 맞겠지요)
"일본"이라는 국명이 7 8세기에 나왔다는데 만약 4세기에 저술된 책에 "일본"이라는 명칭이 들어 가 있다면 앞뒤가 안맞는거랑 같은거겠죠. 우리는 훈민정음 "중국"을 모두 현재의 중국으로 알고 있지만 여기에 대해 먼가 확실했으면 좋겠네요
암튼 훈민정음 "중국"에 대한 해석이 어찌됐던간에 훈민정음을 뺏아가기엔 너무 터무니 없어서 짱깨들도 덤비지 않을 듯요..해례본이 있는 이상 훈민정음은 넘사벽이네요. 창제된 문자중에 이렇게 완벽한 과학적인 문자는 없다는 것이 언어학의 정설이죠...창제연도, 목적, 만든사람, 창제원리 이런게 남아 있다는게 그저 자랑스러울 뿐이네요
네이버에 듕귁만 쳐도 중국임을 알수 있는 사실을...
김치찌개도 끓여먹을 줄 모르는 것들이
무슨 김치 타령인지..
무시가 답 가끔 조롱과멸시로 대응해주는건
정신건강을위한 팁
조선은 짱깨국의 속국이기 때문에 세종도 한글도 다 짱깨꺼라고 우길수도..