유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/138529

자막 제작자의 일침


오타는 한글로도 아는데요? (엄격 근엄 진지)

댓글
  • 사공 2017/03/11 20:04

    번역하는 사람이 한국어를 잘 못하는 경우가 너무 많음.

    (DFrte3)

  • 말잔치 2017/03/11 20:08

    ㅇㅇ공감. 번역의 질은 모국어 실력이 좌우함.

    (DFrte3)

  • 국k1 2017/03/11 20:17

    저 통을 잡아!

    (DFrte3)

  • 지장무색 2017/03/11 20:30

    그런 번역 본을 봤다는건 대부분이 불법 다운로드 였을태니까 그냥 아닥하고 보세여

    (DFrte3)

  • 사공 2017/03/11 20:32

    저도 현역 번역가라서 업계 상황을 반성하는 의미로 쓴 겁니다.. 영어쪽이지만.

    (DFrte3)

  • 흑색왜성 2017/03/11 20:34

    아니다 이 악마야!

    (DFrte3)

  • 동경자 2017/03/11 20:43

    확실히 번역자분들은 그쪽언어 우리언어 다 공부하셔야하니 ㄷㄷ

    (DFrte3)

  • 녹녹 2017/03/11 21:10

    영화관 자막도 가끔 이상하잔음

    (DFrte3)

  • 정모내꺼 2017/03/11 20:44

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (DFrte3)

(DFrte3)