유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1036262

어벤져스 인피니티워 번역가 근황.namu

1f0399304c95dfb0549ab5d1f684d5f2.jpeg

 

 피카츄 박지훈 유니버스 입성


 
댓글
  • 갓흥겜 에이펙스하실? 2019/05/10 04:17

    근데 나도 백만볼트가 익숙한데

  • 2019/05/10 04:16

    의역왕 그이름하야 "가망없음"

  • 루리웹-2433189605 2019/05/10 06:15

    박지훈으로 추정된다지 확신은 없는거같은데
    이제는 번역이 맘에안든다 = 박지훈 인가봄ㅋㅋ

  • 액셀러레이터  2019/05/10 06:14

    100만 볼트는 그나마 이해함

  • 골든-정답 2019/05/10 06:19

    창렬처럼 이름이 형용사가 되어가는중ㅋㅋㅋㅋ

  • 2019/05/10 04:16

    의역왕 그이름하야 "가망없음"

    (oH18za)

  • 갓흥겜 에이펙스하실? 2019/05/10 04:17

    근데 나도 백만볼트가 익숙한데

    (oH18za)

  • 아약쿠큘랴 2019/05/10 06:15

    그건 오역이라고 볼 수 없지 않나?

    (oH18za)

  • 크리스코넬 2019/05/10 06:37

    포켓몬컴퍼니가 애니랑 로컬명 맞춘거겠지 다른오역많은데 굳이 저걸ㅋ

    (oH18za)

  • 액셀러레이터  2019/05/10 06:14

    100만 볼트는 그나마 이해함

    (oH18za)

  • 피로버섯 2019/05/10 06:15

    이것뿐이 몰라는 사투리 아닌가?

    (oH18za)

  • 루리웹-2433189605 2019/05/10 06:15

    박지훈으로 추정된다지 확신은 없는거같은데
    이제는 번역이 맘에안든다 = 박지훈 인가봄ㅋㅋ

    (oH18za)

  • 골든-정답 2019/05/10 06:19

    창렬처럼 이름이 형용사가 되어가는중ㅋㅋㅋㅋ

    (oH18za)

  • 루리웹-228015560 2019/05/10 06:42

    뇌피셜을 팩트처럼 적어놓음

    (oH18za)

  • 착한아E 2019/05/10 07:03

    이분야 선배는 만화오역의 대명사 오경화수월!

    (oH18za)

  • 불닭먹고싶다 2019/05/10 07:11

    그렇게 추정 될 수 밖에 없는게
    박지훈이 인터뷰에서 박물관이 살아있다를 번역한적이 있다고 했는데
    거기서도 저렇게 쓸데없이 유행어를 넣은 전적이 있고
    이번 피카츄 배급을 워너브라더스 코리아가 맡았는데 여기도 박지훈씀.

    (oH18za)

  • 루리웹-107093101 2019/05/10 06:18

    번역은 100%인맥이라...

    (oH18za)

  • nyaa 2019/05/10 06:31

    쟨 확실히 저쪽에 무슨 대단한 빽이 있나봄

    (oH18za)

  • Sword-sM 2019/05/10 06:41

    아 박지훈하네 슈발.

    (oH18za)

  • 스밥 2019/05/10 06:52

    좀 이상하게 들리겠지만 100만볼트는 10만볼트 기술의 한글명칭 이라서 오역같은건 아님.
    굳이 따지자면 포켓몬 들어올때 최초에 그렇게 번역했던 사람의 문제.

    (oH18za)

  • 남바완 2019/05/10 06:59

    100만 볼트는 현지화했다고 볼 수 있겠군

    (oH18za)

  • 손나빠카나 2019/05/10 07:11

    뇌피셜임? 자막으로 보려고 했는데 또 귀기울이고 봐야해?

    (oH18za)

  • 불닭먹고싶다 2019/05/10 07:13

    박지훈인게 뇌피셜이지
    저기 써있는건 진짜임.
    너무 간략하게 적고 쓸데없는 유행어

    (oH18za)

  • 루리웹-7955151032 2019/05/10 07:11

    이것 뿐이....라.
    초딩이냐

    (oH18za)

(oH18za)