엔드게임 스포일러 방지 그포당하기 싫으면 뒤로
https://cohabe.com/sisa/1023918 엔드게임스포) 국내 마블코믹스 번역가가 생각하는 구호 루리웹-4791910630 | 2019/04/30 16:48 13 2107 엔드게임 스포일러 방지 그포당하기 싫으면 뒤로 13 댓글 샴블로 2019/04/30 16:50 나도 그냥 어벤저스 어셈블로 표기한건 잘 했다고 생각함 Mr_kim2 2019/04/30 16:51 잘 한거 맞다고 생각함 미국 기준에서도 모르는 사람이 어벤져스 어셈블 나오면 어감이 이상함, 본토 기준에서도 애초에 서비스대사였음 아니뭐 2019/04/30 16:51 어셈블은 진짜 그대로 쓴게 너무 좋았ㅇ.ㅁ 루리웹-8120293066 2019/04/30 16:52 개인적으로는 캡틴아메리카가 묠니르를 들었는데 감동적이었음 근데 사람들은 캡틴이 망치돌리면서 갈때 웃겼다고 ㅋ 氷雨 2019/04/30 16:53 망치를 붕붕붕 돌리는게 웃긴건 사실임ㅋ 샴블로 2019/04/30 16:50 나도 그냥 어벤저스 어셈블로 표기한건 잘 했다고 생각함 (KEUPOc) 작성하기 아니뭐 2019/04/30 16:51 어셈블은 진짜 그대로 쓴게 너무 좋았ㅇ.ㅁ (KEUPOc) 작성하기 루리웹-151548262 2019/04/30 16:51 어벤저스 어셈블(집결)로 번역하면 될텐데 (KEUPOc) 작성하기 에에엑 2019/04/30 17:07 괄호 쓰면 ㄹㅇ 최악일듯 (KEUPOc) 작성하기 레파 2019/04/30 17:08 괄호쓰기는 특히 영화자막에서 죄악급이더라 (KEUPOc) 작성하기 루리웹-151548262 2019/04/30 17:09 대강 인식이 그렇다면 어쩔 수 없지 (KEUPOc) 작성하기 無名氏9909號 2019/04/30 17:13 5252 괄호라니 (KEUPOc) 작성하기 darkcrash 2019/04/30 16:51 나도! 어벤져스! 할때 설마 어셈블??? 이러면거 겁나 기대했는데 나와서 복받치더라 ㅠㅠ (KEUPOc) 작성하기 Mr_kim2 2019/04/30 16:51 잘 한거 맞다고 생각함 미국 기준에서도 모르는 사람이 어벤져스 어셈블 나오면 어감이 이상함, 본토 기준에서도 애초에 서비스대사였음 (KEUPOc) 작성하기 친친과망고 2019/04/30 16:52 나도 어셈블 보고 소름돋았는데 (KEUPOc) 작성하기 루리웹-8120293066 2019/04/30 16:52 개인적으로는 캡틴아메리카가 묠니르를 들었는데 감동적이었음 근데 사람들은 캡틴이 망치돌리면서 갈때 웃겼다고 ㅋ (KEUPOc) 작성하기 氷雨 2019/04/30 16:53 망치를 붕붕붕 돌리는게 웃긴건 사실임ㅋ (KEUPOc) 작성하기 MoonMap 2019/04/30 17:07 방패 앞에 들고 자세잡고 뒤에서 붕붕붕돌린다음 퓽 날라갔음 더 멋있었을듯 (KEUPOc) 작성하기 루리-1448707037 2019/04/30 17:07 세상에, 망치랑 붕가붕가를 한 거야? (KEUPOc) 작성하기 루리웹-2621178744 2019/04/30 17:09 방패 빗나가니까 망치로 방패 쳐서 충격파 만드는 거 보고 ㄹㅇ 소름돋음. 이래서 rpg게임 성기사들이 망치, 방패를 드는구나 (KEUPOc) 작성하기 choyong 2019/04/30 17:09 난 처음에 로키가 캡틴으로 변장한 건 줄 알았음. 캡틴이 묠니르를 든다는 전개가 거짓말 같아서... 그래서 토르가 "(살아있는 줄)알았다고!"라고 외친 줄 알았음 ㅋㅋㅋ (KEUPOc) 작성하기 에바덕후 2019/04/30 17:11 붕붕 돌리다가 타노스 턱 올려치면서 점프하는건 최고였지 (KEUPOc) 작성하기 루리웹-151548262 2019/04/30 17:13 로키가 묠니를 든다는 게 ㅋㅋ (KEUPOc) 작성하기 無名氏9909號 2019/04/30 17:14 그거도 사람따라 다른거같다 망치를 돌리는건 묠니르의 시그니처동작이나 다름없거든 그걸 캡틴이하므로써 캡이 묠니르를 완전히 다룰수있다는걸 보여준다고 생각하거든 마치 어셈블처럼 나같은놈들에게는 감동이겠지만 잘 모르면 그냥 웃긴 쥐불놀이겠지 (KEUPOc) 작성하기 choyong 2019/04/30 17:15 그냥 순간적으로 캡틴이 너무 묠니르를 잘 다루고 심지어 번개까지 쓰니까 아 ㅋ 역시 저거 로키네 라고 생각해버렸음 (KEUPOc) 작성하기 😈헬라♥화사😈 2019/04/30 17:07 하여간 이랬다가 저랬다가 첨엔 왜그랬냐 그랬다가 이제는 또 그럴만한거같음 ㅇㅇ 이랬다가 ㅋㅋㅋㅋ (KEUPOc) 작성하기 줄무늬팬티 2019/04/30 17:11 처음에 어셈블 그대로 썼다고 욕하는 사람 많았음ㅋㅋㅋ유게에서도 그 번역가가 또 일 대충 했네 이랬지. (KEUPOc) 작성하기 Saariselk 2019/04/30 17:07 외래어 그대로 표시하는 그분의 성향이 이럴때는 또 장점이네 (KEUPOc) 작성하기 MoonMap 2019/04/30 17:08 난 ㅈㄴ 아수ㅣ운게 저 어밴져스 어샘블 저게 캡틴 아메리카의 아이덴티인 대사인줄 몰라고 보고 왜 저건 번역 안하고 발음대로 적었냐 했음 ㅠ (KEUPOc) 작성하기 THERei3. 2019/04/30 17:08 어벤져스~~ 일석점호!! (KEUPOc) 작성하기 CureMarch 2019/04/30 17:08 원작 안본사람한텐 씹번역임 걍 뭔소린가했어 저건 (KEUPOc) 작성하기 루리웹-151548262 2019/04/30 17:11 대중성을 무시한 번역이지. 마니아 기호는 확실하게 충족시켜 줬지만. (KEUPOc) 작성하기 無名氏9909號 2019/04/30 17:16 본문이 그걸 설명하잖아 번역했으면 그냥 아무 감동없는 집결신호대사 그대로 옮겼으면 너드들한테는 감동의도가니 그럼 후자를 선택하는게 좋은것 아닐까 직역하나 안하나 어벤져스 어셈블이라는 고유명사 모르면 상관없잖어 (KEUPOc) 작성하기 (미얄의노예) 2019/04/30 17:08 맞아!! 집합, 집결 따위 쓸 필요 없지!! “메이 더 포스 비 위드 유” 라고 써야지!! 누가 저걸 “포스가 그대와 함께 하길”로 번역해? (KEUPOc) 작성하기 루리웹-8762453245 2019/04/30 17:11 비유하면 "힘이 그대와 함께 하길" 이라고 번역하는거라고 하는게 맞는거 아님? (KEUPOc) 작성하기 주땡1 2019/04/30 17:09 나도 어벤저스 어셈블할때 눈물날뻔함 (KEUPOc) 작성하기 움뀨 2019/04/30 17:10 이번에 확실히 그거 그대로 내보낸건 잘했다 싶었음 (KEUPOc) 작성하기 망치도끼식칼 2019/04/30 17:10 ㅇㅈ 어벤져스 어셈블은 그냥 그대로여야만 했음 (KEUPOc) 작성하기 삭제된댓글 2019/04/30 17:10 저걸 집합이라고 하는 순간 군생활이 떠오름 (KEUPOc) 작성하기 산딸기들딸기 2019/04/30 17:10 난 별로였음. 원작 안보고 그냥 어벤저스만 봣거든. 영화만 본 입장에서는 어벤저스 어셈블 하는데. 직관적으고 의미가 와닿지 않아서 맥이 딱 끊게더라. 원작에 나오는 말인 건 알겠지만 어벤저스가 영화로 나온 이상 원작보다는 영화팬 입장을 좀 더 생각했으면 싶었어. (KEUPOc) 작성하기 나두선생 2019/04/30 17:11 저 대사를 보기 위해 수년간 기다려왔던 입장에서 차라리 쓰잘대없는 의역말고 그대로 옮기는게 맞았음 (KEUPOc) 작성하기 국대생 2019/04/30 17:11 어벤져스!!! 집합...이랬으면 가망없음급으로 욕먹지 않았을까 싶네 (KEUPOc) 작성하기 루리웹-151548262 2019/04/30 17:16 완전한 오역도 아닌데 비빌걸 비벼라. 근데 어떻게 번역하든 논쟁은 났을거야. (KEUPOc) 작성하기 Emrakul 2019/04/30 17:12 집합이라 했으면 그건 그거대로 욕먹었을지도 (KEUPOc) 작성하기 (.););););););) 2019/04/30 17:12 저스티스리그 어셈블이였으면 더 좋았을듯 (KEUPOc) 작성하기 깨서방 2019/04/30 17:13 어벤져스 해쳐모여!! 했었다면 끔찍.. (KEUPOc) 작성하기 풍사 2019/04/30 17:14 1회차때 캡? 부분부터 인생처음으로 심장이 덜컥하는 느낌을받아봄. 그러다 어벤져스.. 어셈블 하는데 와 진짜 ㅠㅠ (KEUPOc) 작성하기 모노크롬 메모리 2019/04/30 17:15 어셈블 그대로라서 더 좋았어 (KEUPOc) 작성하기 루리웹-8762453245 2019/04/30 17:15 원글 논조도 그렇지만 괜히 어설프게 건드리는것보다 차라리 그냥 냅둬서 매니아층이라도 만족시키는게 더 낫다고 생각함 (KEUPOc) 작성하기 한샷퍼스트 2019/04/30 17:16 코믹스를 보진 않았지만 어셈블은 알고 있어서 감동먹긴 했는데... 이거 희대의 난제긴 하네 (KEUPOc) 작성하기 아무생각없죠? 2019/04/30 17:16 좀 근거가 빈약하네. 어셈블이여야 하는 이유에 대한 (KEUPOc) 작성하기 츠바이1 2019/04/30 17:16 어벤져스 집결, 집합 이라고 했으면 '집합이라고 했는데 왜 돌격해? 오역아녀?' 란 소리도 나왔을지 모름 (KEUPOc) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (KEUPOc) 작성하기 신고 글쓰기 목록 이사진의 산 이름이 뭔가요? [24] keyboarder | 2019/04/30 16:51 | 2537 국민청원 베트남 트래픽 청와대 정식 답변 [29] matsal | 2019/04/30 16:49 | 3501 엔드게임스포) 국내 마블코믹스 번역가가 생각하는 구호 [52] 루리웹-4791910630 | 2019/04/30 16:48 | 2107 극한직업과 경쟁 한 영화.jpg [39] 블러드 스타크 | 2019/04/30 16:48 | 2534 유니크 스킨 떴는데 이거 좋은거냐 [15] 옴닉사태 | 2019/04/30 16:46 | 3052 야한 원피스 만화.manhwa [21] 에보니 나이트호크 | 2019/04/30 16:46 | 5152 꼭 감독판으로 봐야하는 영화 [35] 콜롬비아이린 | 2019/04/30 16:44 | 3711 여고생 도끼자국으로 달린다 [19] 크리보 | 2019/04/30 16:43 | 2736 노예 캐릭터가 좋은 이유.jpg [34] Brit Marling | 2019/04/30 16:42 | 4602 이 아이는 자라서... [16] 크리보 | 2019/04/30 16:40 | 2259 영상용 렌즈로 28-70 번들 어떤가요? [9] A9민서아빠 | 2019/04/30 16:40 | 3835 청와대에서 알려드립니다 잘들어 준석아 [0] Conqueror | 2019/04/30 16:39 | 8398 캡틴 아메리카 배우의 본 모습 [15] 피자에빵 | 2019/04/30 16:38 | 5521 정치트래픽 관련 청와대 답변.jpg [66] 사계X태연 | 2019/04/30 16:38 | 4546 « 27381 27382 27383 27384 (current) 27385 27386 27387 27388 27389 27390 » 주제 검색 실시간 인기글 후방)SNL 역대급 영상 베스트 백골단 시신탈취가 무서운 거 호불호 안갈리는 베트남 누나.JPG 몸매 조지나 호불호 갈리는 다리 gif 남편이 너무 엄청나서 이혼한 케이스 도수치료 ㅈ된듯 아이유 인스타 근황 리사 수 누님 근황..jpg ㄷㄷㄷㄷㄷ 탄산음료 차에 둿다가 ㅈ될뻔 햇다 초등학생이 한 말 때문에 뇌정지 온 연예인 3사단 백골부대 출신들... 현대판 위화도 회군 후방)히히 백발맨발 MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 지구 종말 수준의 역대급 LA 산불 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ.JPG 오늘 새벽 미장에서 난리 났던 종목 우연히 직원들 급여봤는데 탈주하고싶어지네 피규어에 1억썼는데 이해해준 아내 연령대별 선호하는 AV배우 순위 차가 침수됐을때 해결방법 김사랑 근황.jpg 치마가 짧은 복장 gif 세일러복을 입은 38살 유부녀 성인작가 오겜 숨겨진 참가자 vip라는데 전기장판에 맛들려 버린 사모예드 점점 망해가는 뉴진스 ㅋㅋㅋ 한국인 손님이 오지 않아 슬픈 일본 사장님 안대가 없으면 안대는 2B 코스프레 요즘 국민들 잠들기 전 습관 월급 반반 나누고 대리입영한 20대 최신근황 살면서 본 제일 어이없는 자취방 사진 강원도 춥다고 엄살떠는거 한심함 아마도 샤워할때 내장도 씻을 사람 이와중에 진짜 겪기 힘든거 경험하는 부산 근황 장례식장 아침 8시에 가면 실례인가요? 마썸카 정식출시 소식 들리자 의도치 않게 명치 맞은 게임 요즘 대만에서 유행한다는 한국 과자 올해 겨울 요약.jpg 호불호 갈리는 몸매 우리나라도 10대 연기자는 수가 적은가봐 여러분 혼자 독립해서 자취하면 마냥 좋을거 같죠? 호불호 갈리는 몸매 호불호 갈리는 몸매 100억에서 5억으로 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ.JPG 양자 컴퓨터 후폭풍..근황 ㄷㄷㄷ 아이온큐X3 ETF 상장폐지 단독터졌네요 ㅎㄷㄷㄷㄷ 미국 대공황시절을 상징하는 가난의 음식.jpg 재연드라마 수위 근황.gif 12년전 nvidia에 빅엿을 날리신 분 윤석열 격노 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 쁘, ㅎㅂ) 새로 추가된 로엔 로비 상호작용.gif 한국 주식을 미친듯이 매입하고 있는 국가 TOP3.jpg 박정훈 대령 무죄로 떨고있는놈 (속보)이마트 멸망 국밥집 근황.jpg 요즘 국산차 중에 제일 괜찮은 차 오늘밤 클럽갈건데 옷 괜찮나요? 100명 이상 만족한 그 샤워기 미국에서 6개월만 살아보면 이해된다는 표정 군대 충청도 출신 선임의 어록 .txt 일본인이 느끼는 한국집 vs 일본집 추위 우파와 좌파의 미모대결, 역시 엄청난 우파 최근 먹은 다이어트 식단들 해외 오징어게임 뇌절 근황
나도 그냥 어벤저스 어셈블로 표기한건 잘 했다고 생각함
잘 한거 맞다고 생각함
미국 기준에서도 모르는 사람이 어벤져스 어셈블 나오면 어감이 이상함, 본토 기준에서도 애초에 서비스대사였음
어셈블은 진짜 그대로 쓴게 너무 좋았ㅇ.ㅁ
개인적으로는 캡틴아메리카가 묠니르를 들었는데 감동적이었음
근데 사람들은 캡틴이 망치돌리면서 갈때 웃겼다고 ㅋ
망치를 붕붕붕 돌리는게 웃긴건 사실임ㅋ
나도 그냥 어벤저스 어셈블로 표기한건 잘 했다고 생각함
어셈블은 진짜 그대로 쓴게 너무 좋았ㅇ.ㅁ
어벤저스 어셈블(집결)로 번역하면 될텐데
괄호 쓰면 ㄹㅇ 최악일듯
괄호쓰기는 특히 영화자막에서 죄악급이더라
대강 인식이 그렇다면 어쩔 수 없지
5252 괄호라니
나도! 어벤져스! 할때 설마 어셈블??? 이러면거 겁나 기대했는데 나와서 복받치더라 ㅠㅠ
잘 한거 맞다고 생각함
미국 기준에서도 모르는 사람이 어벤져스 어셈블 나오면 어감이 이상함, 본토 기준에서도 애초에 서비스대사였음
나도 어셈블 보고 소름돋았는데
개인적으로는 캡틴아메리카가 묠니르를 들었는데 감동적이었음
근데 사람들은 캡틴이 망치돌리면서 갈때 웃겼다고 ㅋ
망치를 붕붕붕 돌리는게 웃긴건 사실임ㅋ
방패 앞에 들고 자세잡고 뒤에서 붕붕붕돌린다음 퓽 날라갔음 더 멋있었을듯
세상에, 망치랑 붕가붕가를 한 거야?
방패 빗나가니까 망치로 방패 쳐서 충격파 만드는 거 보고 ㄹㅇ 소름돋음.
이래서 rpg게임 성기사들이 망치, 방패를 드는구나
난 처음에 로키가 캡틴으로 변장한 건 줄 알았음. 캡틴이 묠니르를 든다는 전개가 거짓말 같아서... 그래서 토르가 "(살아있는 줄)알았다고!"라고 외친 줄 알았음 ㅋㅋㅋ
붕붕 돌리다가 타노스 턱 올려치면서 점프하는건 최고였지
로키가 묠니를 든다는 게 ㅋㅋ
그거도 사람따라 다른거같다 망치를 돌리는건 묠니르의 시그니처동작이나 다름없거든
그걸 캡틴이하므로써 캡이 묠니르를 완전히 다룰수있다는걸 보여준다고 생각하거든
마치 어셈블처럼 나같은놈들에게는 감동이겠지만 잘 모르면 그냥 웃긴 쥐불놀이겠지
그냥 순간적으로 캡틴이 너무 묠니르를 잘 다루고 심지어 번개까지 쓰니까 아 ㅋ 역시 저거 로키네 라고 생각해버렸음
하여간 이랬다가 저랬다가 첨엔 왜그랬냐 그랬다가 이제는 또 그럴만한거같음 ㅇㅇ 이랬다가 ㅋㅋㅋㅋ
처음에 어셈블 그대로 썼다고 욕하는 사람 많았음ㅋㅋㅋ유게에서도 그 번역가가 또 일 대충 했네 이랬지.
외래어 그대로 표시하는 그분의 성향이 이럴때는 또 장점이네
난 ㅈㄴ 아수ㅣ운게 저 어밴져스 어샘블 저게 캡틴 아메리카의 아이덴티인 대사인줄 몰라고 보고 왜 저건 번역 안하고 발음대로 적었냐 했음 ㅠ
어벤져스~~ 일석점호!!
원작 안본사람한텐 씹번역임 걍 뭔소린가했어 저건
대중성을 무시한 번역이지.
마니아 기호는 확실하게 충족시켜 줬지만.
본문이 그걸 설명하잖아
번역했으면 그냥 아무 감동없는 집결신호대사
그대로 옮겼으면 너드들한테는 감동의도가니
그럼 후자를 선택하는게 좋은것 아닐까 직역하나 안하나 어벤져스 어셈블이라는 고유명사 모르면 상관없잖어
맞아!!
집합, 집결 따위 쓸 필요 없지!!
“메이 더 포스 비 위드 유” 라고 써야지!!
누가 저걸 “포스가 그대와 함께 하길”로 번역해?
비유하면 "힘이 그대와 함께 하길" 이라고 번역하는거라고 하는게 맞는거 아님?
나도 어벤저스 어셈블할때 눈물날뻔함
이번에 확실히 그거 그대로 내보낸건 잘했다 싶었음
ㅇㅈ 어벤져스 어셈블은 그냥 그대로여야만 했음
저걸 집합이라고 하는 순간 군생활이 떠오름
난 별로였음. 원작 안보고 그냥 어벤저스만 봣거든. 영화만 본 입장에서는 어벤저스 어셈블 하는데. 직관적으고 의미가 와닿지 않아서 맥이 딱 끊게더라.
원작에 나오는 말인 건 알겠지만 어벤저스가 영화로 나온 이상 원작보다는 영화팬 입장을 좀 더 생각했으면 싶었어.
저 대사를 보기 위해 수년간 기다려왔던 입장에서 차라리 쓰잘대없는 의역말고 그대로 옮기는게 맞았음
어벤져스!!! 집합...이랬으면 가망없음급으로 욕먹지 않았을까 싶네
완전한 오역도 아닌데 비빌걸 비벼라.
근데 어떻게 번역하든 논쟁은 났을거야.
집합이라 했으면 그건 그거대로 욕먹었을지도
저스티스리그 어셈블이였으면 더 좋았을듯
어벤져스 해쳐모여!! 했었다면 끔찍..
1회차때 캡? 부분부터 인생처음으로 심장이 덜컥하는 느낌을받아봄. 그러다 어벤져스.. 어셈블 하는데 와 진짜 ㅠㅠ
어셈블 그대로라서 더 좋았어
원글 논조도 그렇지만 괜히 어설프게 건드리는것보다 차라리 그냥 냅둬서 매니아층이라도 만족시키는게 더 낫다고 생각함
코믹스를 보진 않았지만 어셈블은 알고 있어서 감동먹긴 했는데... 이거 희대의 난제긴 하네
좀 근거가 빈약하네. 어셈블이여야 하는 이유에 대한
어벤져스 집결, 집합 이라고 했으면
'집합이라고 했는데 왜 돌격해? 오역아녀?' 란 소리도 나왔을지 모름