데스노트 라이토도 이런식이였지
달 월에 달은 빛나니까 라이트 라서 라이토
이걸 10년동안 이해못했음 왜 이따구인지
멍멍이좋아함2019/04/16 23:31
아니 10년은 너무 늦잖아
정족수2019/04/16 23:20
워킹!!
중정품2019/04/16 23:20
소...조...소조젠센!
Mr. ANG2019/04/16 23:30
(웅성웅성)
보갤첩자2019/04/16 23:20
코토리가아니야...?
張星彩2019/04/16 23:22
작은 새가 있다->어? 왜지?->포식종(매)이 없나보네->매가 없다
루리-14487070372019/04/16 23:30
??????
아이스 카푸치노2019/04/16 23:20
소조유 씨
짤 재활용2019/04/16 23:20
워킹 독자는 다 읽음
보재데머나이2019/04/16 23:32
카타나시군!
여우할아버지2019/04/16 23:21
오타쿠 정답율은 90%에 육박한다던데
둥근안경2019/04/16 23:33
중2코이 땜시 그럴걸
닉네임이길어서 정말죄송합니다2019/04/16 23:21
나카다시랑 비슷해서 일부러 안맞히는거 아니고?
루리웹-46309901852019/04/16 23:22
이름을 쓰는데 쓰는 자신이 알려주지 않으면 이름을 확정지을수없는 나라
오하라마리😉2019/04/16 23:24
그로인한 불편함도 있지만 재미있는 문화의 하나라고 봄
㉲㉮제렌트2019/04/16 23:26
당사자는 은근 일일히 답해주고, 틀리게 말하면 수정해주고 그래서 귀찮아 하는 경우가 있음.
오하라마리😉2019/04/16 23:28
어떻게 이용하느냐 차이지
대화의 소재로써 활용해나가는 경우나 하나의 어필요소로 사회성에 유리하게 적용시키는 사람도 많음
LidRiA2019/04/16 23:29
재미있는 문화라고 보긴 좀 힘든데
내 이름 석자 제대로 못읽어서 계속 물어보면 그게 재미있는 문화냐..
존1나 일상 피곤해지기만 하는데.
치킨맛피자빵2019/04/16 23:30
언제나 못 만든 놈들이 의도로 평가 받길 바라지...
뒷북폭탄ㆁ2019/04/16 23:30
슈뢰딩거의 이름이네
뀨꺄뀨꺄2019/04/16 23:32
외국 같은데서도 좀 비스무리한거 있는거 같음
스펠링 읽는거 관련해서.
D에이브이id De Gea - 다비드 데 헤아 같이 비교적 쉬운거부터
Juninho-전인호가 아니라 주닝요,
Adnan Januzaj - 야누자지가 아니라 야누자이 라던가
Ole Gunnar Solskjær - 솔스크재어가 아니라 솔샤르
뭐 이런거 보면... 걔들도 당사자에게 어케 읽냐고 물어보거나
선수 당사자가 이렇게 읽어달라고 하는 이름들 제법 많더라고
㉲㉮제렌트2019/04/16 23:33
어떤 케이스를 본건지는 모르겠지만
내가 겪은걸로는 대화의 소재로는 안이어졌음.
그냥 이름 잘못 말해서, 그거 수정해주고 끝
서로 뻘쭘해져서 대화 종료되더구만
오하라마리😉2019/04/16 23:33
뭔 전투민족도 아니고 읽기힘든 이름 하나로 일상 에 지장줄만큼 케물어 보겠냐;
다들 알아서 좋은 방향으로 잘 이용하고있음
다른 문화권에선 보기 힘든 케이스라서 재밌는 문화인거고
여자친구가 성이 특이한 일본인이거든
이창준2019/04/16 23:33
다른 나라니까 한두번 보면 재미있어보일수도 있겠지만 저게 일상이라면 상당히 피곤할거같은데
S_T_A_Y ...2019/04/16 23:22
워킹이 잡지임? 난 애니밖에 모르는데
키타자와 시호2019/04/16 23:32
워킹 주인공 이름이 저거
Romdot2019/04/16 23:24
이름지을때 뭔 스무고개하나
해석보니까 말은 되는데 이해가 안되네
엘프여고생2019/04/16 23:27
이러고 한글 불편하다고 까는거냐?
그레이터도그2019/04/16 23:28
저래서 워킹에서 타카나시가 코토리아소비 어쩌구 한거구만
도쿄토이박스2019/04/16 23:28
못 읽는 글자를 글자라고 할 수 있나...
kor_선무당2019/04/16 23:28
여자어...
kor_선무당2019/04/16 23:28
역시 한글이 최고다^^
로제마인™2019/04/16 23:28
어찌보면 저런것도 DQN 네임 아니냐
프라먀2019/04/16 23:29
이건 성이야
PCSproducer2019/04/16 23:29
이제와서 고칠 수도 없을테니 뭐 그러려니 해야지 뭐
에일리사탕츄릅2019/04/16 23:29
음독, 훈독 둘 다 살아있는데 한자만 덜렁 표기해놓으니 알 길이 없음
결국 후리가나라고 히라가나를 따로 써줘야 읽기 가능한;;
XY[!]2019/04/16 23:31
본문의 저건 훈독도 아니야.
에일리사탕츄릅2019/04/16 23:33
그니까 ㅇㅇ 읽는 방식이 한 한자마다 수두룩하게 늘려놓고는 한자만 놔뒀으니 쓴 사람 말곤 읽을 수가 없지;;
ICN인천국제공항2019/04/16 23:29
난 한자로 一 써두고서 이게 숫자 2의 앞이라고 니노마에라 읽는거 보고 학을뗌
루리-14487070372019/04/16 23:30
??????
뒷북폭탄ㆁ2019/04/16 23:31
이건 좀 웃겻땈ㅋ
생육2019/04/16 23:31
???????????????
극극심해어2019/04/16 23:29
코토리아소비 타카나시
죄수번호-345254842019/04/16 23:30
月見里는 やまなし(산이 없음)라고 읽는데 산이 없어서 마을에서 달이 잘 보인다고. 뭔가 문학적이라서 재밌음.
갓겜히오스2019/04/16 23:30
글자를 보고도 잘못 읽을 수 있다니
새루리당총수2019/04/16 23:31
코지마임
리치왕이될거야2019/04/16 23:32
유카리 나올줄 알았는데
통성명은.무슨2019/04/16 23:32
아 zonna ㅂ ㅅ 같다
그럼 학교에서 출석을 어케 불러?
그리고 군대같은 큰 조직에서 집단을 편성할때
명단을 가지고 있음에도 불구하고 호명할 방법이
없겠네? 그럼 수천명이 지 이름을 어케 발음 하는지
서로 알려 줘야 하는 거야?
평범☆하지만★재밌게2019/04/16 23:33
후리가나 적지 않을까.
환율7배2019/04/16 23:32
워킹 본 사람이라면 카타나시라고 읽어야 하는거 아니냐?
아닌데 못생겼어2019/04/16 23:32
만화 보면 기술명 위에 전혀 상관없는 이상한 단어 붙이더만 그게 저런데서 파생된거구만
뒷북폭탄ㆁ2019/04/16 23:32
재미는있는데 문자의 기능으로써라면 몇백년뒤에 저걸 어떻게 읽는지에 격렬한 토론이 오고갈듯 사실 알고보면 일본 과거인물들 이름도 지금알고있는거랑 당시랑 다르게 읽는거 아냐?
아카라카라카2019/04/16 23:33
이름 지으라니까 시 쓰고 앉았네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
아빠거양이2019/04/16 23:33
지조때로 읽을거면 글자는 왜씀??
키타자와 시호2019/04/16 23:33
워킹 본 사람이라면 다 아는 이름
앍혀2019/04/16 23:33
워킹에서는 왜 선배가 코토리로 부르는거임?
코토리아소비도 아닌데..
그냥 줄여서 코토리로만 부른건가
오타쿠 정답율은 90%에 육박한다던데
코토리가아니야...?
워킹 독자는 다 읽음
일본애들은 지맘대루읽어 특히이름
저거 지은사람이 정한거
매(타카)가 없으니까(나시)
작은새들이 놀수있다해서
아ㅣ니 저게 왜 타카나시지 ?
일본애들은 지맘대루읽어 특히이름
저거 지은사람이 정한거
매(타카)가 없으니까(나시)
작은새들이 놀수있다해서
작은새들이 놀고있으니 타카(매)나시(없음)
??? : 아~ 워킹 아시는구나~ 겁.나.재.밌.습.니.다
난 블랙록슈터에서 봤는뎅
데스노트 라이토도 이런식이였지
달 월에 달은 빛나니까 라이트 라서 라이토
이걸 10년동안 이해못했음 왜 이따구인지
아니 10년은 너무 늦잖아
워킹!!
소...조...소조젠센!
(웅성웅성)
코토리가아니야...?
작은 새가 있다->어? 왜지?->포식종(매)이 없나보네->매가 없다
??????
소조유 씨
워킹 독자는 다 읽음
카타나시군!
오타쿠 정답율은 90%에 육박한다던데
중2코이 땜시 그럴걸
나카다시랑 비슷해서 일부러 안맞히는거 아니고?
이름을 쓰는데 쓰는 자신이 알려주지 않으면 이름을 확정지을수없는 나라
그로인한 불편함도 있지만 재미있는 문화의 하나라고 봄
당사자는 은근 일일히 답해주고, 틀리게 말하면 수정해주고 그래서 귀찮아 하는 경우가 있음.
어떻게 이용하느냐 차이지
대화의 소재로써 활용해나가는 경우나 하나의 어필요소로 사회성에 유리하게 적용시키는 사람도 많음
재미있는 문화라고 보긴 좀 힘든데
내 이름 석자 제대로 못읽어서 계속 물어보면 그게 재미있는 문화냐..
존1나 일상 피곤해지기만 하는데.
언제나 못 만든 놈들이 의도로 평가 받길 바라지...
슈뢰딩거의 이름이네
외국 같은데서도 좀 비스무리한거 있는거 같음
스펠링 읽는거 관련해서.
D에이브이id De Gea - 다비드 데 헤아 같이 비교적 쉬운거부터
Juninho-전인호가 아니라 주닝요,
Adnan Januzaj - 야누자지가 아니라 야누자이 라던가
Ole Gunnar Solskjær - 솔스크재어가 아니라 솔샤르
뭐 이런거 보면... 걔들도 당사자에게 어케 읽냐고 물어보거나
선수 당사자가 이렇게 읽어달라고 하는 이름들 제법 많더라고
어떤 케이스를 본건지는 모르겠지만
내가 겪은걸로는 대화의 소재로는 안이어졌음.
그냥 이름 잘못 말해서, 그거 수정해주고 끝
서로 뻘쭘해져서 대화 종료되더구만
뭔 전투민족도 아니고 읽기힘든 이름 하나로 일상 에 지장줄만큼 케물어 보겠냐;
다들 알아서 좋은 방향으로 잘 이용하고있음
다른 문화권에선 보기 힘든 케이스라서 재밌는 문화인거고
여자친구가 성이 특이한 일본인이거든
다른 나라니까 한두번 보면 재미있어보일수도 있겠지만 저게 일상이라면 상당히 피곤할거같은데
워킹이 잡지임? 난 애니밖에 모르는데
워킹 주인공 이름이 저거
이름지을때 뭔 스무고개하나
해석보니까 말은 되는데 이해가 안되네
이러고 한글 불편하다고 까는거냐?
저래서 워킹에서 타카나시가 코토리아소비 어쩌구 한거구만
못 읽는 글자를 글자라고 할 수 있나...
여자어...
역시 한글이 최고다^^
어찌보면 저런것도 DQN 네임 아니냐
이건 성이야
이제와서 고칠 수도 없을테니 뭐 그러려니 해야지 뭐
음독, 훈독 둘 다 살아있는데 한자만 덜렁 표기해놓으니 알 길이 없음
결국 후리가나라고 히라가나를 따로 써줘야 읽기 가능한;;
본문의 저건 훈독도 아니야.
그니까 ㅇㅇ 읽는 방식이 한 한자마다 수두룩하게 늘려놓고는 한자만 놔뒀으니 쓴 사람 말곤 읽을 수가 없지;;
난 한자로 一 써두고서 이게 숫자 2의 앞이라고 니노마에라 읽는거 보고 학을뗌
??????
이건 좀 웃겻땈ㅋ
???????????????
코토리아소비 타카나시
月見里는 やまなし(산이 없음)라고 읽는데 산이 없어서 마을에서 달이 잘 보인다고. 뭔가 문학적이라서 재밌음.
글자를 보고도 잘못 읽을 수 있다니
코지마임
유카리 나올줄 알았는데
아 zonna ㅂ ㅅ 같다
그럼 학교에서 출석을 어케 불러?
그리고 군대같은 큰 조직에서 집단을 편성할때
명단을 가지고 있음에도 불구하고 호명할 방법이
없겠네? 그럼 수천명이 지 이름을 어케 발음 하는지
서로 알려 줘야 하는 거야?
후리가나 적지 않을까.
워킹 본 사람이라면 카타나시라고 읽어야 하는거 아니냐?
만화 보면 기술명 위에 전혀 상관없는 이상한 단어 붙이더만 그게 저런데서 파생된거구만
재미는있는데 문자의 기능으로써라면 몇백년뒤에 저걸 어떻게 읽는지에 격렬한 토론이 오고갈듯 사실 알고보면 일본 과거인물들 이름도 지금알고있는거랑 당시랑 다르게 읽는거 아냐?
이름 지으라니까 시 쓰고 앉았네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
지조때로 읽을거면 글자는 왜씀??
워킹 본 사람이라면 다 아는 이름
워킹에서는 왜 선배가 코토리로 부르는거임?
코토리아소비도 아닌데..
그냥 줄여서 코토리로만 부른건가
코도리 유우 뿅뿅아