제목은 여고생
장르는 일상+치유+개그물인데,
그냥 캐릭터들의 행동만으로도 모두 이해할 수 있는 만화임.
무엇보다도 대사가 없기 때문에 번역가는 개꿀.
하지만 아직 정발이 안됨.
제목은 여고생
장르는 일상+치유+개그물인데,
그냥 캐릭터들의 행동만으로도 모두 이해할 수 있는 만화임.
무엇보다도 대사가 없기 때문에 번역가는 개꿀.
하지만 아직 정발이 안됨.
번역가님 지난번엔 꿀빠셨길래 이번엔..
저정도면 개꿀이 아니라 그냥 일거리가 안됨.
인상 깊었던짤.
이건 니시오이신이 백번 잘못했다
대꼴추
허억....
대꼴추
내놔 십새야
'탓' 은 대사임?
저러면 번역단가가 쌀걸
막컷에 양 옆의 남자둘의 표정만 봐도 뭔지 다 이해가 가네
"부러운 새퀴"
저정도면 개꿀이 아니라 그냥 일거리가 안됨.
효과음 위화감없이 덧붙이려면 스킬 좀 필요할거 같은데
그런건 편집자 선에서 그냥 할거같은데
그건 번역가가 하는게 아니라 편집교열쪽에서 하는거지.
번역가에게 개꿀이란 존나 자기 전문분야인데 양많고 데드라인 널럴한거임.
곤 이라도 나올줄 알았네
리디에서 정발됨
번역가님 지난번엔 꿀빠셨길래 이번엔..
이건 니시오이신이 백번 잘못했다
가면갈수록 대사가 많아진다는 그 만화로군
이거보다는나은듯(이거랑비슷한페이지가연속으로 5페이지정도...)
같은 만화 아닌가?
저 쯤되면 설명충이 아니라 소설
메다카 박스 아녀
코난은 명함도 못내민다는 그..
저거 다 기술명임
효과음 자연스럽게 대패질 번역하려면 힘들지않나
다른 만화는 그게 기본에 대사까지 있잖어
아, 번역가가 역식 다 해야 돼?
그러네 식자만 힘드네
이거 전자책으로만 정발됨
종이책은 없음
곤도 그렇지
토끼한테 하려하네.
농담이고 만화는 진짜 재밌게 봤는데
애니는 너무 노잼이더라
저 껌 삽니다
이거 짤 많이 본거같은데 뭐더라
나는친구가적다?
쟤 고기 아니냐
찰리 초콜릿 공장 드립이 없네...
리디에서 찾아보는데 왜 안보이지
여자고등학생임
인상 깊었던짤.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
E북으론 정발되어있음
그 껌'50달러에 사겠소
번역할 게 별로 없으면 번역가한테 꿀인 게 아니라 출판사한테 꿀인 것
곤이 아냐
? 전자책으로 정발됨.
아 제목이 여고생이 아니라 여자고등학생이였네...ㄳㄳ
어디앱이냐
리디
ㅇㅋ
리디아님?
여고생으로 검색했는디 여자고등학생 쳐야됫네 ㅋㅋ
ㅗㅜㅑ
이 만화만 보면 찰리와 초콜릿공장 밖에 생각 안나...
정발됬는데...
원서 사서 보는데
일본어 몰라도 되서 좋더라 ㅋㅋ
그냥 편집자가 효과음만 식질해서 내놓는 거 아니냐