문법뿐만 아니라 의외로 활용도 한국이랑 비슷한게 많음
하다+있다->하고+있다->하고있다
스루+이루->시테+이루->시테이루
일본어 공부해보면 어느정도 선까지는 한국어를 다르게 표현한것처럼 느껴질 정도로 단어활용이 비슷한게 많아보였음
냐로2018/11/03 16:50
일본이 하도 우리영향을 많이받아서 어쩔수없는듯..
onlyNEETthing42018/11/03 16:49
한일 문법이야 어느정도는 비슷할수밖에 없지 않나
onlyNEETthing42018/11/03 16:49
한일 문법이야 어느정도는 비슷할수밖에 없지 않나
냐로2018/11/03 16:50
일본이 하도 우리영향을 많이받아서 어쩔수없는듯..
쿠미로미2018/11/03 17:04
근데 그리 보면 한국이야말로 중국 영향 오지게 받았을텐데 어법이 전혀 다름
행인A씨2018/11/03 17:04
문법뿐만 아니라 의외로 활용도 한국이랑 비슷한게 많음
하다+있다->하고+있다->하고있다
스루+이루->시테+이루->시테이루
일본어 공부해보면 어느정도 선까지는 한국어를 다르게 표현한것처럼 느껴질 정도로 단어활용이 비슷한게 많아보였음
쿠미로미2018/11/03 17:05
중국은 표의문자고 한국은 표음문자라곤 하는데 표음문자 들어온건 세종대왕 시기 이후에다가 널리 쓰이지도 않았던거 생각하면 더 신기하지
냐로2018/11/03 17:05
애초에 형성될 때 달랐어서 그런거아닐까 그건 일본은 우가우가 벗어나고 첫 교류부터가 우리쪽이었고
쿠미로미2018/11/03 17:06
그 영향이려나
ㅁㅣ_ㅁㅣ2018/11/03 17:08
대신 한자 비중이 높잖아
행인A씨2018/11/03 17:08
솔직히 중국에 안먹힌것만 해도 기적적임 ㅋㅋㅋㅋㅋ....
대천사 치탄다엘2018/11/03 17:09
한자어 같은걸 보면 영향 오지게 받은게 분명 맞는데 문법은 어순부터가 다르지... 도대체 왜일까?
대천사 치탄다엘2018/11/03 17:10
우리나라도 지금 한자어를 한자로 안쓴다 뿐이지 90년대 초만해도 신문보면 다를게 없었어
진사댁2018/11/03 17:11
언어분파가 달라서.
착은이2018/11/03 17:11
애초에 우리말과 중국어가 달랐단 소리지 한문은 당시의 강대국 중국의 언어를 배울때 썻을 뿐아니라 문자가 없던 조선 이전 이두란 이름으로 우리말을 표기할때도 쓰였으니까
대천사 치탄다엘2018/11/03 17:13
우리나라가 현재 한자표기를 안할 뿐이지 지금 니가 한말도 대신, 한자, 비중 다 한자어...
田村 麻奈実2018/11/03 16:50
일본어는 한자부터 난이도가 높아서 읽는것도 개어려움
루리웹 유게이2018/11/03 16:51
띄어쓰기 도입해주신 외국인 선교사분 이름은 기억 안나지만 정말 고맙습니다.
리예의 약장수2018/11/03 17:10
호머 할버트 박사님이심...
RudeFox2018/11/03 16:51
높임말 빼고 기본적인 의사소통만 노린다면
난이도 확 떨어지지 않을까?
진사댁2018/11/03 17:10
활용 빼면 어느 언어나 다 쉬움.
한판의여유2018/11/03 17:04
난 우리나라 보다 북유럽이 제일 뭐같은것 같어....... 진짜...
날개비상2018/11/03 17:04
한국어는 어렵지
한글 없었으면 문맹율 리얼... 상상조차 하기 어렵다
세종대왕님 감사합니다
猫ケ崎 夏步2018/11/03 17:13
환제국과 고대 핀란드 제국의 초월전쟁때문에 그렇자너
_Kei_2018/11/03 17:14
핀란드인은 시베리아에서 넘어간 우랄민족 계열이라.
루리웹-76709712292018/11/03 17:15
역시 우리의 이웃이웃나라...
루리웹-16969928072018/11/03 17:16
원래 같은 말이었어요 원시 고조선어에서 원시 부여어와 원시한어가 갈리고 원시부여어가 원시고구려어가 되고 백제지배층의 말이 고구려어였으니까 이게 같은 말이었고 이말이 현대 일본어가 된거고 원시한어가 신라어가 되고 이말이 현대 한국어가 된거여요 삼국사기 기록에 삼국이 서로 의사소통이 됬었다는 기록이 있어서 원시 부여어와 원시한어가 유사한 말임을 알 수있조 . 당연히 비슷할 수밖에 없는 거여요
띄어쓰기 도입해주신 외국인 선교사분 이름은 기억 안나지만 정말 고맙습니다.
일본어는 한자부터 난이도가 높아서 읽는것도 개어려움
문법뿐만 아니라 의외로 활용도 한국이랑 비슷한게 많음
하다+있다->하고+있다->하고있다
스루+이루->시테+이루->시테이루
일본어 공부해보면 어느정도 선까지는 한국어를 다르게 표현한것처럼 느껴질 정도로 단어활용이 비슷한게 많아보였음
일본이 하도 우리영향을 많이받아서 어쩔수없는듯..
한일 문법이야 어느정도는 비슷할수밖에 없지 않나
한일 문법이야 어느정도는 비슷할수밖에 없지 않나
일본이 하도 우리영향을 많이받아서 어쩔수없는듯..
근데 그리 보면 한국이야말로 중국 영향 오지게 받았을텐데 어법이 전혀 다름
문법뿐만 아니라 의외로 활용도 한국이랑 비슷한게 많음
하다+있다->하고+있다->하고있다
스루+이루->시테+이루->시테이루
일본어 공부해보면 어느정도 선까지는 한국어를 다르게 표현한것처럼 느껴질 정도로 단어활용이 비슷한게 많아보였음
중국은 표의문자고 한국은 표음문자라곤 하는데 표음문자 들어온건 세종대왕 시기 이후에다가 널리 쓰이지도 않았던거 생각하면 더 신기하지
애초에 형성될 때 달랐어서 그런거아닐까 그건 일본은 우가우가 벗어나고 첫 교류부터가 우리쪽이었고
그 영향이려나
대신 한자 비중이 높잖아
솔직히 중국에 안먹힌것만 해도 기적적임 ㅋㅋㅋㅋㅋ....
한자어 같은걸 보면 영향 오지게 받은게 분명 맞는데 문법은 어순부터가 다르지... 도대체 왜일까?
우리나라도 지금 한자어를 한자로 안쓴다 뿐이지 90년대 초만해도 신문보면 다를게 없었어
언어분파가 달라서.
애초에 우리말과 중국어가 달랐단 소리지 한문은 당시의 강대국 중국의 언어를 배울때 썻을 뿐아니라 문자가 없던 조선 이전 이두란 이름으로 우리말을 표기할때도 쓰였으니까
우리나라가 현재 한자표기를 안할 뿐이지 지금 니가 한말도 대신, 한자, 비중 다 한자어...
일본어는 한자부터 난이도가 높아서 읽는것도 개어려움
띄어쓰기 도입해주신 외국인 선교사분 이름은 기억 안나지만 정말 고맙습니다.
호머 할버트 박사님이심...
높임말 빼고 기본적인 의사소통만 노린다면
난이도 확 떨어지지 않을까?
활용 빼면 어느 언어나 다 쉬움.
난 우리나라 보다 북유럽이 제일 뭐같은것 같어....... 진짜...
한국어는 어렵지
한글 없었으면 문맹율 리얼... 상상조차 하기 어렵다
세종대왕님 감사합니다
환제국과 고대 핀란드 제국의 초월전쟁때문에 그렇자너
핀란드인은 시베리아에서 넘어간 우랄민족 계열이라.
역시 우리의 이웃이웃나라...
원래 같은 말이었어요 원시 고조선어에서 원시 부여어와 원시한어가 갈리고 원시부여어가 원시고구려어가 되고 백제지배층의 말이 고구려어였으니까 이게 같은 말이었고 이말이 현대 일본어가 된거고 원시한어가 신라어가 되고 이말이 현대 한국어가 된거여요 삼국사기 기록에 삼국이 서로 의사소통이 됬었다는 기록이 있어서 원시 부여어와 원시한어가 유사한 말임을 알 수있조 . 당연히 비슷할 수밖에 없는 거여요