유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/595624

앞으로 나란히를 영어로?

9FD03666_B659_4093_877F_E67448D5A5A4.jpeg
이게 맞을까요? 왠지 우리가 아는 앞으로 나란히는 아닌듯한데
Arms forward 는 더 이상한가요?
댓글
  • 남도섬사람 2018/05/06 13:04

    옆으로 나란히

    (sbAaR5)

  • openinfo 2018/05/06 13:04

    뉘앙스로는 옆으로 쭉 서는거 같은데, 영알못이라 정확한건 모르겠네여

    (sbAaR5)

  • 에디베더 2018/05/06 13:04

    Straight in line ??

    (sbAaR5)

  • 남도섬사람 2018/05/06 13:05

    언어의 특성도 고려해야죠
    Lining up and back
    앞뒤로 나란히 이게 맞는표현아닐까용?..

    (sbAaR5)

  • 득템 2018/05/06 13:06

    부처핸썸? 아닌가요?

    (sbAaR5)

  • 갈대숲 2018/05/06 13:18

    hands up.. ㄷㄷㄷㄷㄷ

    (sbAaR5)

  • 신자게이 2018/05/06 13:19

    gogosing

    (sbAaR5)

  • 짜짱구 2018/05/06 13:20

    영미권에서는 줄세울때 저런 행동이 없으니 간략하게 표현하기 애매할듯

    (sbAaR5)

  • 유령회원ㅇ 2018/05/06 13:26

    Put your hands front?

    (sbAaR5)

  • Gerrard_ 2018/05/06 13:29

    Arms straight ahead
    라고 하면 됩니다

    (sbAaR5)

  • Ajebedo 2018/05/06 14:01

    hands up in a row

    (sbAaR5)

(sbAaR5)