유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/4995165

한국에서 바꾼 제목이 호평이였던 영화


한국에서 바꾼 제목이 호평이였던 영화_1.webp


한국에서 다이 하드 4로 알려졌지만


넘버링이 붙은건 한국 뿐임


넘버링을 해줘서 구분이 편하니 호평이였나? 하면


그것보다 다른 이유임


한국에서 바꾼 제목이 호평이였던 영화_2.webp


정확하게 말하면 다이 하드 4가 아니라 다이 하드 4.0임


저렇게 바꾼 이유는 해당 영화는 전산 마비가 중심 이였는데


전산 즉 it 느낌을 위해 일부러 4.0 이라고 붙였음


당시 영화 평론가들이 제목 적절하다고 호평을 했는데


한국만 저런 거였음

댓글
  • NT삼색 2025/09/28 10:44

    요즘은 원작 제목을 중시하지만
    현지화 잘 한 제목도 은근 많지

  • NT삼색 2025/09/28 10:44

    요즘은 원작 제목을 중시하지만
    현지화 잘 한 제목도 은근 많지

    (NFBOGM)

  • 문사이드🎹✨ 2025/09/28 10:45

    사실 원제가 딱 직관적이진 않아서 한국판 제목이 더 마음에 들긴해

    (NFBOGM)

(NFBOGM)