유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/4659971

저주받은 무덤을 탐사하는 언어학자

저주받은 무덤을 탐사하는 언어학자_1.png



-공포영화에 나오는 백인들: 오래된 아랍어를 번역하니 왜인지 영어로 완벽하게 운율이 맞는 글이 튀어나옴
-이제 그런 공포영화에서 끔찍하게 어설픈 번역이 나오는 걸 보고 싶어. "이 방에 들어오는 자 누구든...그러니까 이 단어는...직역하면 '아니게 되다' 는 뜻인데 죽음이나 배설에 대한 은유로도 쓰였고...잠깐만, 이거 언제 새겨진 글이야? 15세기였나? 왜냐하면 15세기에는 성관계에 대한 은유로도 쓰였거든. 여긴 저주받은 석실이거나, 화장실이나, 아니면 귀족 침실이야. 누가 맞춰 볼래?"
-"다들, 솔직하게 말할게. 이거 이상한 지역 방언으로 쓰여져 있는데 난 표준어형만 연구했단 말이야. 여기 이 부분 말인데...이게 오류인지 모호한 비속어인지...뭐가 됐든 무슨 뜻인지 ↗도 모르겠어."


-"이건 고대 수메르어로 쓰여 있어. 내용은...어...농사에 대한 시거나, 아니면 걍 흉측한 성관계 가이드거나 아니면 둘 다야. 샤워하고 싶네."


-"그러니까 문제가, 한 방언에선 이 단어가 무시무시한 악마의 이름이지만, 같은 지방의 같은 글자와 많은 단어를 공유하는 완전히 다른 언어에선 말이라는 뜻이야. 맥락을 읽어봐도 도움이 안 되고,"


-"야, 근데 이 책 인피로 싸여 있는 데다 벽이 피를 흘리고 있잖아. 그냥 빨리 나가자고."


댓글
  • KKGM 2025/06/08 05:11

    오히려 신선하네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (OX25Js)

  • Zukini 2025/06/08 05:18

    대충 어디쓰는지 모르겠으면 종교적 물건이라 보고한다는 고고학자 짤

    (OX25Js)

  • ToughZealot 2025/06/08 05:23

    막줄은 뭔...

    (OX25Js)

(OX25Js)