번역이 등신이긴 하지만, 모비 딕 읽은 사람이라면 이 퀴그란 놈이 원작 '퀴퀘크' 오마쥬인건 알 수 있음.
(우측)
퀴퀘크는 대충 주인공 이스마엘 단짝으로 나오는 야만인 출신의 작살잡이 캐릭터
명조 퀴그가 유난히 말이 짧고 단답형인 것도 원작에서 영어에 서투른걸 고증한 것.
림버스에서 나온다는 이분도 그쪽 모티브인듯
헌데 명조의 퀴그는 배 수리공으로 나오신다.
원래 퀴퀘그는 작살잡이인데?
원작 모비 딕에서, 퀴퀘크는 열병에 크게 앓아 죽을 고비를 넘긴 적이 있다.
이때 그는 고향의 풍습대로 죽기 위해 관을 짜달라고 부탁했는데
막상 퀴퀘크가 병에서 살아남아, 관은 쓸모없어지게 된다. 하지만...
모비 딕의 엔딩에서, 피쿼드 호가 침몰하고 에이허브와 퀴퀘크 등 모두가 사망한 참극에서
주인공 이스마엘이 구명보트로 붙잡고 살아남은게 바로 그 퀴퀘크의 관짝이었다.
그러니까 쿠로는 '배 만드는 놈 = 관짝 짜는 놈'이란 드립을 친 셈...
어우 농담 한번 쎄게 갈기는구먼
그래서 다나는 대체 뭔데!!
네 탓이군 이슈마이어
명조는 안 해봤지만 퀴케크보고 배 만드는 놈은 좀 너무했네