유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/4204183

더빙 팩트는 영미권 시청자 귀에는 영어더빙이 구리단 거임


img/24/12/26/193ff1e745c530aee.jpg
요약: 자막으로 일본어판 보는데 이쪽이 더 자연스럽게 들림

영어더빙은 가끔보는데 왜냐하면 억지로 하는 것 같고 이상하게 들리기 때문임


영어더빙 좋아하는 사람들한텐 ㅈㅅ

영어더빙이 구리다고 생각하지만, 영어더빙 좋아하는 사람들 까지 그렇단 건 아님






놀랍게도 똑같은 양상이 보인단 걸 알 수 있음.

일본인들도 일본어 애니더빙을 어색하게 느끼듯,


무지성으로 더빙까는 사람은 그냥

자기나라 언어가 아니라서 좋게 들리는 거임.


일종의 문화 사대주의로도 볼 수 있음


댓글
  • 밴드신인류 2024/12/26 03:46

    역시 그냥 외국어의 그 원어민 느낌을 모르니까 좋게 들리는 거구만

  • 흔한유게이 2024/12/26 04:00

    성우 역량, 연출에 따르는 것 같아
    예를 들어 롤 징크스 들어보면 영어, 우리말, 일어 성우 각자 약간씩 다르고 다 좋음

  • 루리웹-1471307649 2024/12/26 03:48

    근데 이거 에오엠하면서 느낀건데, 각 문명권마다 해당 문명권의 언어로 더빙되어 있거든? 일본쪽은 중세 rts가 아니라 지브리 느낌이더라...


  • 밴드신인류
    2024/12/26 03:46

    역시 그냥 외국어의 그 원어민 느낌을 모르니까 좋게 들리는 거구만

    (XsgVnk)


  • 루리웹-1471307649
    2024/12/26 03:48

    근데 이거 에오엠하면서 느낀건데, 각 문명권마다 해당 문명권의 언어로 더빙되어 있거든? 일본쪽은 중세 rts가 아니라 지브리 느낌이더라...

    (XsgVnk)


  • 흔한유게이
    2024/12/26 04:00

    성우 역량, 연출에 따르는 것 같아
    예를 들어 롤 징크스 들어보면 영어, 우리말, 일어 성우 각자 약간씩 다르고 다 좋음

    (XsgVnk)


  • 흔한유게이
    2024/12/26 04:02

    https://youtu.be/uCEC-pEZAbg?si=Se_nZADrrXad16Ni
    처음 영어, 57분에 한국어

    (XsgVnk)


  • 흔한유게이
    2024/12/26 04:02

    https://youtu.be/0Y2QurxSTVA?si=Ovu0sxveCpUkyVkO
    일본어

    (XsgVnk)

(XsgVnk)