유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/4028121

최근 십 여년간 존나 잘못 쓰이고 있는 어휘


img/24/10/14/1928683a4be595cf3.jpg


img/24/10/14/1928683c188595cf3.jpg


img/24/10/14/1928683c36a595cf3.jpg





img/24/10/14/1928683fdbd595cf3.jpg


img/24/10/14/1928683ff5a595cf3.jpg


img/24/10/14/19286840168595cf3.jpg

가장과 최고는 first, no.1에만 쓰이는 말인데 뉴스에서도 틈만 나면 '가장 뛰어난 것 중 하나', '최고 중에 하나' 이딴 ㅂㅅ같은 문장이 수시로 처 나옴. 초등학교 안나온거야?

댓글
  • 도벨메이드 2024/10/14 00:37

    그거 영어식 표현을 직역해서 그럼

  • 메이룬스 데이건 2024/10/14 00:37

    베오베 몰라?

  • 제로코카콜라 2024/10/14 00:37

    킹왕짱

  • 루리웹-4695123093 2024/10/14 00:39

    one of the best 류 표현이 그대로 직역되면 그렇

  • Mzadaka 2024/10/14 00:38

    왕중왕

  • 소서리 2024/10/14 00:39

    "가장" 이라고만 하면 이거는? 저거는? 그거는? 라고 따져대서 "중의 하나" 가 붙은 거라고 이해하고 있음.

  • Acek 2024/10/14 00:40

    뭐 그거가지고 ㅂㅅ니 초등학교 안나왔느니까지 급발진을 하고있네


  • 메이룬스 데이건
    2024/10/14 00:37

    베오베 몰라?

    (i2aIEl)


  • 순살살 치킨
    2024/10/14 00:39

    그러니까 그냥 최고라고 하면 되는거라고 범인이 너같은 놈들이구나

    (i2aIEl)


  • 쉐퍼
    2024/10/14 00:41

    너 남에게 공손하게 말해야 하는 것도 몰라? 유치원 안 나왔어?

    (i2aIEl)


  • 도벨메이드
    2024/10/14 00:37

    그거 영어식 표현을 직역해서 그럼

    (i2aIEl)


  • 야쿠모 첸
    2024/10/14 00:37

    그래야 사람들이 봐주니까..

    (i2aIEl)


  • 제로코카콜라
    2024/10/14 00:37

    킹왕짱

    (i2aIEl)


  • ㅇㅏ가씨
    2024/10/14 00:38

    그렇다고 뛰어난 이들 중 하나라고 하면..

    (i2aIEl)


  • 東方☯藤原妹紅
    2024/10/14 00:38

    공동 1등?

    (i2aIEl)


  • Mzadaka
    2024/10/14 00:38

    왕중왕

    (i2aIEl)


  • 루리웹-7979797979
    2024/10/14 00:38

    번역체

    (i2aIEl)


  • 루리웹-4695123093
    2024/10/14 00:39

    one of the best 류 표현이 그대로 직역되면 그렇

    (i2aIEl)


  • 탕수육은부먹
    2024/10/14 00:39

    언어가 이렇게 변해가는거 아닐까

    (i2aIEl)


  • 소서리
    2024/10/14 00:39

    "가장" 이라고만 하면 이거는? 저거는? 그거는? 라고 따져대서 "중의 하나" 가 붙은 거라고 이해하고 있음.

    (i2aIEl)


  • 시노부다이스키
    2024/10/14 00:39

    one of the best

    (i2aIEl)


  • 시노부다이스키
    2024/10/14 00:39

    이걸 뭐라 번역하겠어 해외에선 아주 잘 쓰는 표현임

    (i2aIEl)


  • 나오하
    2024/10/14 00:39

    이찌방

    (i2aIEl)



  • 2024/10/14 00:39

    영어식 one of the best/most 의 직역인데, 난 개인적으로 그/그녀가 너무 철저하게 성별 따라 나눠 쓰이는것도 신경쓰임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (i2aIEl)


  • 봉황튀김
    2024/10/14 00:39

    "One of the most" 를 직역한 거라 그런듯

    (i2aIEl)


  • 黄金騎士牙狼
    2024/10/14 00:39

    100점 만점이 꼭 한 명은 아니니까 그렇지

    (i2aIEl)


  • 케세라세라플라시아
    2024/10/14 00:39

    뭐 어때
    "유일무이한 것 중 하나"란 표현도 봤어

    (i2aIEl)


  • 연중무휴
    2024/10/14 00:39

    번역체 or
    띄워주긴 해야겠는데 유일한 최고라고 하면 개쳐맞을 거 같아서 쓰는 이도저도 아닌 말

    (i2aIEl)


  • 촤아아앗
    2024/10/14 00:40

    최고중 이라고 하면 그러니 최고수준 중에 라고 해도 안 될려나

    (i2aIEl)


  • Acek
    2024/10/14 00:40

    뭐 그거가지고 ㅂㅅ니 초등학교 안나왔느니까지 급발진을 하고있네

    (i2aIEl)


  • Fei_Allelujah
    2024/10/14 00:40

    근데 뭐 나쁜뜻으로 쓴게아니니까 ㅋㅋㅋㅋ
    손흥민이 선수중 으뜸이란다~ 이러면 클릭 안할거아님

    (i2aIEl)


  • 루리웹-6662874849
    2024/10/14 00:40

    흠 그정도로 화낼일인가

    (i2aIEl)


  • 월드클라스변태
    2024/10/14 00:40

    덕분에 알아감

    (i2aIEl)


  • 쫀득한 카레
    2024/10/14 00:41

    한 20년전부터 더이상의 액션은 없다! 라던가 금세기 최고의 작품! 라는 광고 보면서 커서 뭐....

    (i2aIEl)


  • 라사
    2024/10/14 00:41

    갭차이

    (i2aIEl)

(i2aIEl)