유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/3937853

버튜버) 토키노 소라, 럭키세븐스휘슬 가사 번역(임시)


img/24/09/08/191cd4f628f3bc20c.png

* 이 가사는 곡을 듣고 직접 일본어를 받아적고 번역했습니다

* 즉, 공식 가사 및 공식 번역이 아닙니다

* 며칠 후에 나온 앨범에서 공식 가사가 나오는 걸 참고해주시기 바랍니다

* 그리고 라이브에서 웃는 집에 소라가 찾아온다는 부분 엄청 귀여우니까 두 번 이상 보시길 바랍니다

* 틀린 가사/이상한 번역 있을 시 지적해주시면 수정하겠습니다


ラッキーセブンスホイッスル

럭키 세븐스 휘슬


ここに宣言します
여기에 선언하겠습니다
セブンスホイッスル
세븐스 휘슬
一つ、病める時も、健やかなる時もずっと
하나, 아플 때도, 건강할 때도 언제나
愛を歌い続けることを堂々と誓います
사랑을 계속 노래할 것을 당당히 선언합니다
二つ、トークだとかダンスももっと追求します
둘째, 토크라던가 댄스도 더 추구하겠습니다
三つ、ずっと推してもらえるアイドルになって見せます
셋째, 계속 최애로 밀 수 있는 아이돌이 되어보이겠습니다
四つ目、不安な未来も私が照らすんだ
넷째, 불안한 미래도 내가 비춰보일거야
それでも落ち込んじゃう日は
그래도 풀이 죽어버리는 날은
思い出しているよみんなのその笑顔、その声
떠올리고 있어 모두의 그 미소, 그 목소리
ハッピーラッキーセブン革命
해피 럭키 세븐 혁명
サンデー、マンデー
선데이, 먼데이
この先ずっと一緒だよね約束
그 앞도 계속 함께야 약속
ほらね、笑う門にそら来る
봐봐, 웃는 집에는 소라가 찾아와
ハッピーバースデー毎日がほら
해피 버스에디 매일이 봐
チューズデー、ウェンズデー、ラッキーデー
튜스데이, 웬즈데이, 럭키 데이
生まれ変わっても迷わずに
다시 태어나도 망설이지 않고
君だけのアイドルになるよ
너만의 아이돌이 될께
何度も見つけてね
몇 번이고 찾아줘
セブンスホイッスル
세븐스 휘슬
五つ、アイドルとは
다섯째, 아이돌은
時にあざとく顔決まりと
가끔은 얌체같은 얼굴이라고
誰かが言ってたけど上手く出来ないのです
누가 말했었지만 잘 하진 못해요
ね、六つ目、私からお願い聞いて
저기, 여섯번째, 내가 하는 부탁 들어줘
相思相愛推し変なんてしないでよね
상사상애 최애를 바꾸거나 하지 말아줘
私を見て
나를 봐줘
ハッピーラッキーセブン革命
해피 럭키 세븐 혁명
サンデー、マンデー
선데이, 먼데이
この先ずっと一緒だよね約束
그 앞도 계속 함께야 약속
皆笑う門にはそら来る
모두 웃는 집에 소라가 찾아와
ハッピーバースデー毎日がほら
해피 버스에데이 매일이 봐봐
チューズデー、ウェンズデー、Happy Day
튜스데이, 웬즈데이, 해피 데이
七つ全身全霊かけてここにいるみんなのことを
일곱개 전신전령을 다해 여기 있는 모두 다를
永遠に愛します
영원히 사랑하겠습니다
セブンスホイッスル
세븐스 휘슬


------------------

------------------

안 쉬고 연구실에 박혀서 그런가 일본어가 잘 안 들리네

일부 단어가 좀 불안하긴 한데, 그래도 아마 대략적으론 다 맞을거라 생각함!!


그니까 공식 앨범 나오면 다들 듣자!!

그리고 라이브 진짜 귀여우니까 혹시 안 봤으면 꼭 보고

봤어도 한 번 더 보자


추가로 '웃는 집에는 소라가 찾아온다'부분은 '웃는 집에는 복이 찾아온다笑う門には福来る'에서 '복'을 '소라'로 바꾼 걸로 보임.

솔직히 '소라'가 맞나? 싶은데 라이브에서 귀엽게 손 흔들면서 다가오니까 소라 맞을거임

소라 귀여움

그니까 라이브 함 더 봐라

댓글
  • THEO 2024/09/08 01:49

    소라쨩 워낙 발음도 뚜렷하고 노래도 빠른 편 아니라서 잘 들리는듯 ㅋㅋ
    일본어는 대강 다 맞는 거 같은데
    五つ、アイドルとは時にあざとく顔決まりと
    요 부분은 귀염부리는 얼굴이라고 가 아니라 얌체같은 표정으로 넘겨야 한다고~ 같은 뉘앙스인듯

  • Elpran🐻💿⚒️🧪🐚 2024/09/08 01:38

    https://youtu.be/bj4nuPCRDxg
    이 곡은 작사작곡 같은 유메조라 팡파레도 같이 들어보면 좋음
    아이돌로서, 버튜버로서 소라가 스스로는 내비치고 자신의 팬들에게 약속하고 다짐하는 노래라 가슴이 뜨거워짐


  • Elpran🐻💿⚒️🧪🐚
    2024/09/08 01:38

    https://youtu.be/bj4nuPCRDxg
    이 곡은 작사작곡 같은 유메조라 팡파레도 같이 들어보면 좋음
    아이돌로서, 버튜버로서 소라가 스스로는 내비치고 자신의 팬들에게 약속하고 다짐하는 노래라 가슴이 뜨거워짐

    (1RBf2X)


  • Elpran🐻💿⚒️🧪🐚
    2024/09/08 01:38

    스스로를

    (1RBf2X)


  • FrozenPeng🐚⚒️
    2024/09/08 01:39

    소라짱의 파워풀한 고음과 밝은 곡조, 거기다 설명한 대로의 가사라서 정말 소라짱다운 노래지

    (1RBf2X)


  • THEO
    2024/09/08 01:49

    소라쨩 워낙 발음도 뚜렷하고 노래도 빠른 편 아니라서 잘 들리는듯 ㅋㅋ
    일본어는 대강 다 맞는 거 같은데
    五つ、アイドルとは時にあざとく顔決まりと
    요 부분은 귀염부리는 얼굴이라고 가 아니라 얌체같은 표정으로 넘겨야 한다고~ 같은 뉘앙스인듯

    (1RBf2X)


  • FrozenPeng🐚⚒️
    2024/09/08 01:50

    あざとい가 개인적으로 번역하기 참 어려운거라 고민을 좀 하긴 했음
    직역을 해버리면 너무 강한 표현이 되버려서 귀염부리는-이라고 했는데 얌체라는 표현이 있었네요!
    한국어를 안 쓰니 한국어를 까먹어버려서 진짜 큰일이여...
    여튼 참고해서 수정하겠습니다!

    (1RBf2X)


  • THEO
    2024/09/08 01:53

    표현도 표현인데 다섯째는 남이 그렇게 말했지만 나는 잘 못하겠어요! 라는 뉘앙스를 살려야 될 것 같음 ㅎ

    (1RBf2X)

(1RBf2X)