유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/3935238

명조)현지화팀 문제 아니라는데


img/24/09/06/191c6a125da595634.jpg

걍 체험용 음성에 중국꺼 버그로 들어간거라네

한국꺼 더빙이 잘못된건 어닌듯

댓글
  • 7801680424 2024/09/06 18:22

    공홈 겁나 불타더니 머쓱타드 시전중이겠군

  • 한가요 2024/09/06 19:06

    ?누가 욕하지 말랬냐 지혼자 화나있네


  • 7801680424
    2024/09/06 18:22

    공홈 겁나 불타더니 머쓱타드 시전중이겠군

    (7X6mM4)


  • 발톱의 드루이드
    2024/09/06 18:22

    워낙에 번역놈들이 찐빠를 많이내니 사람들이 학을 떼는듯

    (7X6mM4)


  • 개굴이잇
    2024/09/06 18:25

    그래도 영차는 좀..

    (7X6mM4)


  • 이글스의요리사
    2024/09/06 18:27

    신뢰도가 쓰레기라 또 이새끼들이네 해도 아무도 의심이 없었나 ㅋㅋ

    (7X6mM4)


  • 루리웹-0495765362
    2024/09/06 18:32

    다행이긴한데
    이미 신뢰도는 개박살난 상태여서 다들 개빡친듯

    (7X6mM4)


  • 퍄퍄고
    2024/09/06 18:37

    신뢰를 쓰레기통 쳐박아서 의심도 안함

    (7X6mM4)


  • 사쿠라지마 마이
    2024/09/06 18:47

    현지화팀 문제 아니던 말던 유저가 먼상관이여
    더빙 잘못 된것도 당연히 겜회사 잘못인데 유저가 현지화팀이든 개발팀이든 골라가서 팰 이유가 어딧냐

    (7X6mM4)


  • 한가요
    2024/09/06 19:06

    ?누가 욕하지 말랬냐 지혼자 화나있네

    (7X6mM4)


  • 사쿠라지마 마이
    2024/09/06 19:08

    ㅈㅅ
    저거때매 좀 빡쳐잇어서 급발진 한거같음

    (7X6mM4)


  • 한가요
    2024/09/06 19:09

    ㄱㅊ 빡칠만함 나도 쟤네 싫음

    (7X6mM4)


  • runarian
    2024/09/06 19:00

    다행이네요. 요이짜가 뭔 밈인가? 뭐지 하고 검색해도 안나오길래 도대체 뭔가 싶었는데 ㅋㅋ

    (7X6mM4)


  • D.엡스타인
    2024/09/06 22:58

    한국어랑 중국어 음성 둘 다 "요~이짜!"긴 한데, 비교해서 들어보면 다른 음성이던데.
    그래서 내가 본 글 추측으로는 현지화 팀이 "요~이짜!"가 중국 기합(우리나라 하압!이나 일본어 세잇! 같은)인 걸 몰라서 그냥 "요~이짜!"라고 번역해 두고, 그걸 한국 더빙에서 녹음한 것 같다고 하던.

    (7X6mM4)

(7X6mM4)