이러면서 세종대왕이 한글을 과학적으로 만들었니 영어는 읽기가 힘들어서 미국인들은 더빙을 선호한다니 이런 내용의 ㅂㅅ글이 베스트로 간 적이 있는데 농담 안 하고 내가 커뮤하면서 본 가장 개ㅂㅅ 같은 글 중 하나인 듯
국뽕드립은 모르겠는데 라틴문자 특성상 한글보다 길어지기 쉽상이라 자막 읽기 불편해서 더빙을 더 선호한다 이런 글은 본거같음
정확히는 한자어의 위대함이잖아 ㅋㅋ 순우리말은 한글로 써도 길어진다고
국뽕드립은 모르겠는데 라틴문자 특성상 한글보다 길어지기 쉽상이라 자막 읽기 불편해서 더빙을 더 선호한다 이런 글은 본거같음
원래는" 한국어 더빙로 하면 원본의 느낌이 살지 않는 진심도 없는 언어 같아서 역시 원본 더빙이 최고야" 라는 것이 여론이었으니
그나마 나아졌다고 생각함...
미국은 글자가 화면가리는게 싫다던가
글자에 신경이 집중되서 화면전체 감상을 방해한다던가
이러던대
정확히는 한자어의 위대함이잖아 ㅋㅋ 순우리말은 한글로 써도 길어진다고
일단 음해해봄
걔들은 지들 언어 아니면 취급을 안하다 보니 자막 보는게 안익숙해서 그렇지 ㅋㅋㅋ
요새 k드라마 유행한 이후로는 자막 잘 보더만