유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/373914

트럼프 웃게 한 文대통령 통역의 '센스'

유엔총회 참석차 미국을 방문 중인 문재인 대통령은 21일(현지시간) 도널드 트럼프 대통령과 한미 정상회담을 가졌다. 이 자리에서 문 대통령이 “북한이 도발을 이어가고 있다. 매우 개탄스럽다(deplorable). 나와 다른 사람들을 격분하게 하고 있다”고 말하는 대목에서 트럼프 대통령이 크게 웃었다.

 

이어 트럼프 대통령은 문 대통령에게 “개탄스럽다는 말을 써줘 매우 감사하다”며 “제가 (문 대통령에게) 그 단어를 사용해 달라고 부탁한 것은 아니다”라며 주위를 둘러봤다.
문재인 대통령이 언급한 ‘개탄스럽다’는 단어는 통역사에 의해 영어 ‘deplorable’로 번역돼 미국 인사들에게 전달됐다. 이 단어가 실제로 이날 정상회담에 참석한 미국 인사들에게 전해지자 모두 웃음을 터뜨렸다.
트럼프 대통령은 ‘deplorable’이라는 단어에 대해 “저에게는 행운의 단어”라고 말했다. 통역사가 단순한 단어 하나를 트럼프 대통령과 밀접한 연관이 있는 단어 ‘deplorable’로 선택하면서 시종 엄숙하고 무거울 것 같았던 회담 분위기를 반전시킨 것이다.

 

힐러리 클린턴 후보는 당시 뉴욕에서 열린 ‘LGBT(레즈비언, 게이, 양성애자, 트랜스젠더) 기부 행사’에서 “트럼프를 지지하는 절반을 개탄할만한 집단(Basket of Deplorable)이라 부를 수 있다”고 말했다. ‘백인우월주의’ 세력의 중심에 있던 트럼프 대통령 지지자들을 일컫는 말이었다.
이 발언은 트럼프 지지자 집단에 대한 공격으로 받아들여지며 역풍으로 작용했다. 힐러리 클린턴 측은 대선 이후 출간한 자서전에서 이 발언을 언급하기도 했다. 힐러리 측은 ‘개탄스럽다’는 단어를 트럼프 대통령에 대한 ‘정치적 선물’이 된 셈이었다고 회고했다.

댓글
  • 냅도냅두라구 2017/09/22 16:03

    통역사뿐 아니라 최말단 인턴까지 최선을 다해 자기 업무를 수행하는 모습이 그려지네요.
    반면 능력은 되지만 70%만 활용했을 이명박그네의 직원들도 많았겠지요. 이게 누적되면 누적될수록 그 결과는 극단적으로 나타날겁니다.
    흔히 나비효과라 하는 이 기운이 대한민국을 되살릴거에요.

    (EQM128)

  • 대나무피리 2017/09/22 16:19

    레이건 언급도 그렇고 섬세하게 준비했네요. 감동입니다.

    (EQM128)

  • krondor 2017/09/22 16:46

    그 욕 먹는 MB 때만 해도 미국과의 정상회담때 직원들의 밤샘해가며 회담내용 준비했었다고 합니다...
    그런데 503 사절단은 첫 미국 정상회담 전날에 오지랍하게 양주 파티 하다가
    윤! 그! 랩!

    (EQM128)

  • 오퍼스원+ 2017/09/22 16:47

    문대통령과 청와대 분들이 정말 아주 많은 준비를 하시는 것 같습니다.

    (EQM128)

  • CEJ 2017/09/22 17:07

    통역관 칭찬합니다^^

    (EQM128)

  • dipudu4mnu 2017/09/22 17:54

    저것이야 말로 굿쟙

    (EQM128)

  • LGTwins 2017/09/22 17:55

    왠지 통연하시는분도 잘생겼을거 같아...

    (EQM128)

  • 삼모작 2017/09/22 17:58

    와..이건 진짜 준비된 통역사분이네요...진정한 프로..

    (EQM128)

  • ecos에이브이e 2017/09/22 18:01

    원고와 통역, 사전에 조율된 결과겠죠? 무슨 정치외교 나오는 만화나 드라마에서나 볼 거 같은 에피소드네요. 소오름...

    (EQM128)

  • dagdha 2017/09/22 18:22

    이렇게라도 사소한 거라도 국익을 위해 어떡하는게 좋을까~ 하고 고민하는 사람이 있는 반면에
    어떡하면 트집잡고 깎아낼까 하고 '나는' 과 '저는'도 지멋대로 바꿔버리는 사람도 있고.....

    (EQM128)

  • ittleflower 2017/09/22 18:32

    다들 열일 하시네요.^^ 건강들 잘 챙기셔야 할텐데..

    (EQM128)

  • 변헤는밤 2017/09/22 18:40

    강대국 사이에 끼인 전략적 요충지인 우리나라는 이런것이 필요했죠...
    어느 한 국가와 척을 지는것도 편을 드는것도 아닌 중간자적 위치에서 이익을 얻는것이요~
    이런 작은것들은 행하기에 덜수고로운 대신 큰 이득을 가져올수 있으며(미국에 큰 무엇인가를 주지않았으면서도 외교적 호의를 이끌어냄) 중국, 러시아, 일본에게도 크게 손해를 끼치는 것이 없기에 장기적으로도 도움이되는 외교센스라 생각합니다.
    대통령이 바로서니 점점 그 밑의 사람들도 올바른 사람들로 채워지기 시작하는것 같아 보기좋네요ㅎ
    아직 갈길이 멀었으니 계속 이 현상 유지해서 적폐세력들 다 청산할수 있길바랍니다

    (EQM128)

  • 세상살이701 2017/09/22 18:41

    일한다 청와대

    (EQM128)

  • 사이다라이다 2017/09/22 18:54

    저런 센스를 통역관이 스스로 생각해낸거라면 정말 인정해주고싶네요
    일반통역사도 마찬가지겠지만 국가정상간의 통역을 담당하는 통역관은 실력뿐만아니라 두 정상이 자주 사용하는 어휘 문장을 숙지하고 이번경우처럼 해당정상의 정치적 역사를 꿰뚫고있다면 프로중의 프로가 아닐 수 없는듯요
    ㅇㅈ!

    (EQM128)

  • TEHANU 2017/09/22 19:12

    일을 잘하고 있는건 맞는데...
    씁쓸하네요. 비위 맞춰야하는 사람의 인간 수준이 너무 저열해서.

    (EQM128)

(EQM128)