여성징병청원보다 양성징병청원이라는 단어가 더 효과적이고 더 공정함을 요구하는 느낌이 들 것 같다는 생각이 들었습니다. 앞으로 여성징병청원이라 하지 말고 양성징병청원이라 하는건 어떨까요??
오쿄쿄쿄쿄
예전부터 주장했던 바입니다~~ ㅋㅋㅋ
어감이 그게 훨씬 좋죠??
대중적으로 다가가기에도 부담스럽지.않고~~
예전부터 나오던 말이라 추천만 던지고 갑니다.
이게 맞는거라고 봄. 어감 하나 차이가 많은걸 바꾸니까요.
맞아요 앞 두글자 말하면 또 그분들이 우르르.... 이래야 평등하죠 굿
전 좀 다르다고 생각합니다.
이미 남성은 징병을 하고 있기 때문입니다 .
그래서 정확하게. 여성에 대한 징병이라고 정확하게 명시 해야 된다고 생각합니다.
양성평등징병 어떨까요?
저는 일반징병제가 제일 좋은 어휘라고 생각합니다.
조금 있으면 10만 넘어가겠네요^^
여성계가 어떤 곳인지 청와대가 들여다보는 계기가 되길
진정한 양성평등
기원합니다.
양성 징병하며 징병의 범위를 점차 줄여 모병제로 자연스럽게 이행하는 계기가 되었으면... + 더불어 군 개혁
꼰대질 하러 오시는 분들이 차단되어 쾌적하네요.
국방의 의무를 평등하게 부담합시다.
양성징병 or 현역병 여성할당제
양측과 관련부서의 의견을 통합하여
여성징병의 여를 '같을 여'로 쓰기로 합시다 ^~^