유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/2338920

소전)번역 오류인줄 알았던 상렬이 대사








상렬씨의 할로윈 스킨 스토리에 나온 스토리 대사인데 처음에 상렬이 대사 보고 룽청 애네 번역안하고 그냥 낸걸줄알았는데...




어느 유저가 번역한 결과







진짜 대사였음

댓글
  • 흑백논리 2022/02/05 10:22

    근데 글자 깨진게 번역 된 것보다 더 좋다

  • AgainstTheCurrent 2022/02/05 10:22

    흥분하면 중국어가 나오는군

  • 🐵-🙊🙉🙈 2022/02/05 10:32

    진짜 충격먹고 맛이 가서 글자 깨진거??

  • 옥수수통조림 2022/02/05 10:31

    뜬금없지만 자매3p하고싶다

  • 상처엔염산 2022/02/05 10:31


  • 흑백논리
    2022/02/05 10:22

    근데 글자 깨진게 번역 된 것보다 더 좋다

    (a4b1Xn)


  • AgainstTheCurrent
    2022/02/05 10:22

    흥분하면 중국어가 나오는군

    (a4b1Xn)


  • CTI92
    2022/02/05 10:35

    그 시대에는 IT 메카가 중국인가 보지

    (a4b1Xn)


  • 옥수수통조림
    2022/02/05 10:31

    뜬금없지만 자매3p하고싶다

    (a4b1Xn)


  • 상처엔염산
    2022/02/05 10:31

    (a4b1Xn)


  • 🐵-🙊🙉🙈
    2022/02/05 10:32

    진짜 충격먹고 맛이 가서 글자 깨진거??

    (a4b1Xn)


  • 쿨찐만보면무는개
    2022/02/05 10:35

    근데 글자깨진게 암튼 쟤들 로봇이 맞기는 맞음 하고 티내는거같아서 좋네.

    (a4b1Xn)


  • 이안율
    2022/02/05 10:35

    너무 큰 충격이라 중국어가 나왔다
    전술 인형들은 가끔 너무 큰 충격을 입으면 언어 모듈이 일시적 손상을 입어 다른 언어가 튀어나온다
    이러면 별 말 안하고 설정 ㅈㄴ 쩌네 하고 넘길것 같은에

    (a4b1Xn)

(a4b1Xn)