https://cohabe.com/sisa/2188137
정발번역 누가했냐
- Alpha DSLT A55+55200 헝그리망원 [서울비행장] [3]
- 이민형 | 2021/10/14 00:47 | 359
- 여자 삐진거 어찌풀죠 ㅜㅜ [19]
- 강검사.. | 2021/10/14 08:58 | 775
- 191 -> 107 .gif [11]
- 부들부들™ | 2021/10/14 05:20 | 915
- 위대한 출소.JPG [7]
- 리치여장군 | 2021/10/14 00:36 | 1060
- 형제에게 신장을 기증하기 직전 찍은 사진.jpg [15]
- LewdDevil | 2021/10/13 22:22 | 278
- 유게이들이 단체로 정색했던 운영자 마이피 甲 [9]
- 아이엔에프피 | 2021/10/13 17:38 | 1100
- 첫 출근 자기소개 레전드 [20]
- 치킨남줄서봅니다 | 2021/10/13 15:44 | 633
- 우리가 몰랐던 한국의 전통 건축방식 [32]
- Acek | 2021/10/13 13:43 | 370
- 오징어 근황 [28]
- Toph Beifong | 2021/10/13 11:16 | 501
- 집이 최고네요 [8]
- wildbill | 2021/10/13 08:18 | 1104
- 삼겹살은 야쓰다.manhwa [16]
- Ssiaaaaaaang | 2021/10/12 23:13 | 1469
- 결국 유재석 분노하게한 기자 [8]
- 감동브레이커★ | 2021/10/12 18:51 | 1665
아니 부른다고 왜 나와요;
그냥 고문시간입니다 하는게 한국어로는 더 자연스러웠을 거 같음
고문당할 시간이 맞는 번역이긴한데, 음절이 길어져서 그런 듯?
?????
역자님이 왜 거기서 나와요
1개월차 인턴 2021/10/13 11:04
?
기륜 2021/10/13 11:05
아니 부른다고 왜 나와요;
RedbutH 2021/10/13 11:05
??? 본인등판 ㅋ
에레쨩 2021/10/13 11:05
?????
역자님이 왜 거기서 나와요
사쿠라지마 마이 2021/10/13 11:08
이게 왜 15세임?
아일라이 2021/10/13 11:09
근데 저거 고문 '의' 시간이라고 번역하는 거 좀 이상하지 않나?
키쥬 2021/10/13 11:10
고문당할 시간이 맞는 번역이긴한데, 음절이 길어져서 그런 듯?
출근은내일 밤샘은오늘 2021/10/13 11:11
그냥 고문시간입니다 하는게 한국어로는 더 자연스러웠을 거 같음
LegenDUST 2021/10/13 11:11
그냥 '의' 생략해도 될 것 같긴 한데
무한리셋 2021/10/13 11:10
이게 그 유명한 담당자 소환인가
루리웹-5789791742 2021/10/13 11:11
갑질 쩌네..
불쌍한 비정규직한테 고객응대까지..