무사이 스튜디오라는 회사에서 번역을 맡음.
이 회사가 더빙 및 번역을 맡은 게임은 사이버펑크 2077, 하프라이프-2, FORZA MOTORSPORT 4, 월드오브탱크, 세인츠로우 2, 심즈4, 툼 레이더 등이 있음.
무사이 스튜디오라는 회사에서 번역을 맡음.
이 회사가 더빙 및 번역을 맡은 게임은 사이버펑크 2077, 하프라이프-2, FORZA MOTORSPORT 4, 월드오브탱크, 세인츠로우 2, 심즈4, 툼 레이더 등이 있음.
씨1발장인ㄷㄷ
어쩐지 조니 시발핸드의 욕이 아주 찰지더라...
마지막까지 존 옆에서 싸우다 죽는 엉클..
그래서 1편 마지막미션에서 더욱 빛났던 엉클좌..
원래 일반인들 아니었음..?
팀으로 하더니 회사를 차려버린건가
씨1발장인ㄷㄷ
레데리 진짜 주인공 외엔 하등 쓸모있는 놈이 하나도 없었어
특히 저 시부럴 허리나간 틀딱새끼는 더더욱이...
마지막까지 존 옆에서 싸우다 죽는 엉클..
그래서 1편 마지막미션에서 더욱 빛났던 엉클좌..
어쩐지 조니 시발핸드의 욕이 아주 찰지더라...
원래 일반인들 아니었음..?
팀으로 하더니 회사를 차려버린건가
이게 번역이지ㅋㅋㅋㅋㅋ
어쩐지 패드립이 겁나 매콤하더라
..번역이야기 나올때마다 오 어머니 만 떠오름