https://cohabe.com/sisa/2184497
미국 만화 초월 번역 투탑
- @)세리카가 히비키 쓰다듬는.manhwa [2]
- 꽃주말✿ | 2021/10/10 21:21 | 1224
- 루리웹 경찰 레전드.jpg [15]
- 네오겟타 | 2021/10/10 19:13 | 1147
- 버튜버) EN 1기생들 첫 인상 썰 [10]
- 슈로대30 언제나와 | 2021/10/10 16:37 | 1123
- 너덜너덜한 엘프씨를 행복하게 만드는 약장수씨 16화 번역.manhwa [8]
- 랭뿌 | 2021/10/10 14:10 | 1580
- 중국 눈치안보는 cass.jpg [24]
- 푸른지평선 | 2021/10/10 11:53 | 432
- 40대지나면.. 몸이 쳐지는게 일반적인거죠?? [9]
- 황궁대장 | 2021/10/10 09:27 | 1234
- @) 후미카와 뒤바뀐 리아무 [15]
- K@나데 | 2021/10/10 00:38 | 630
- 중국에 기록된 연개소문의 무술 [15]
- 그냥남자사람 | 2021/10/09 22:07 | 940
- ???: 하하하 저 여자 게임을 너무 많이 한게 아ㄴ... [31]
- 음란한 이치카와군 | 2021/10/09 19:56 | 476
- 페도들의 흔한 논리 .jpg [9]
- 고구마버블티 | 2021/10/09 15:26 | 855
- 바르샤 회장, “메시가 공짜로 뛰겠다고 말해주길 원했다 [15]
- 박근혜2년이18년 | 2021/10/09 12:43 | 648
- 몇번을 봐도 믿기지 않는 [12]
- 워렌존버 | 2021/10/09 10:20 | 265
번역가: 리들러 개스키....
더 베트맨 영화에선 저걸 자막으로 확 들어오게 번역해야 한다고..? ㄷㄷ
번역가의 적
수수께끼는 번역할때 졷같아 질때가 많은거 같더라.
LEE나다 2021/10/10 09:15
번역찰지네...
Esper Q.LEE 2021/10/10 09:15
번역가: 리들러 개스키....
팬텀페인 2021/10/10 09:16
더 베트맨 영화에선 저걸 자막으로 확 들어오게 번역해야 한다고..? ㄷㄷ
아타호-_- 2021/10/10 09:17
번역가의 적
흑룡 앙칼라곤 2021/10/10 09:22
이상하게 트로피 모으는 거보다 마지막 보스전이 더 짜증나더라
타게팅 이상한 데로 가는 게 한두번이 아니어서 그런가
Rafel 2021/10/10 09:21
수수께끼는 번역할때 졷같아 질때가 많은거 같더라.
케장사생팬 2021/10/10 09:22
배트맨은 애미애비도 없대요~~
라노벨도 문학입니다 2021/10/10 09:23
리들러껀 보니까 언어유희가 과반이라 진짜 머리 토지겠던데
물론 박모씨는 걍 헐테니까 상관 없겠지
WHO장 2021/10/10 09:23
배트맨의 팝콘