https://cohabe.com/sisa/2184497
미국 만화 초월 번역 투탑
- 안녕하세요 보정 요청드립니다! [6]
- 헤헤헤헿 | 2021/10/10 19:43 | 855
- 어느 유튜버의 흥미로운 휴방 사유 [17]
- 열두밤 | 2021/10/10 19:10 | 1396
- 자신감 충전을 위한 인테리어.gif [5]
- 퍼런 삼각형 | 2021/10/10 16:33 | 1730
- 90년대 조폭문신 [11]
- 지발 | 2021/10/10 14:03 | 758
- 혐주의)유튜브의 알고리즘을 이해할수없다 [12]
- Sanith | 2021/10/10 11:40 | 591
- 봉준호 한강 괴물 셀프 펠라.jpg [23]
- 초콜릿피쉬가이 | 2021/10/10 03:46 | 538
- 벌레들이 판치는 세상 [8]
- 창원아이폰 | 2021/10/10 00:28 | 1711
- 오징어게임 스포) 제발 그만해...!의 의미.youtube [4]
- 듀오할림 | 2021/10/09 22:00 | 714
- 어른들에게 무도짤 쓰면 안되는 이유 [12]
- 라이비 | 2021/10/09 19:53 | 1041
- 수도권아파트 갑자기 8~10월사이 2억이상씩 올랐는데.. [8]
- 맛있는고래밥 | 2021/10/09 17:20 | 1542
- 호모) 치마를 입어보고 싶은 소꿉친구 [17]
- 고장공 | 2021/10/09 10:16 | 257
번역가: 리들러 개스키....
더 베트맨 영화에선 저걸 자막으로 확 들어오게 번역해야 한다고..? ㄷㄷ
번역가의 적
수수께끼는 번역할때 졷같아 질때가 많은거 같더라.
LEE나다 2021/10/10 09:15
번역찰지네...
Esper Q.LEE 2021/10/10 09:15
번역가: 리들러 개스키....
팬텀페인 2021/10/10 09:16
더 베트맨 영화에선 저걸 자막으로 확 들어오게 번역해야 한다고..? ㄷㄷ
아타호-_- 2021/10/10 09:17
번역가의 적
흑룡 앙칼라곤 2021/10/10 09:22
이상하게 트로피 모으는 거보다 마지막 보스전이 더 짜증나더라
타게팅 이상한 데로 가는 게 한두번이 아니어서 그런가
Rafel 2021/10/10 09:21
수수께끼는 번역할때 졷같아 질때가 많은거 같더라.
케장사생팬 2021/10/10 09:22
배트맨은 애미애비도 없대요~~
라노벨도 문학입니다 2021/10/10 09:23
리들러껀 보니까 언어유희가 과반이라 진짜 머리 토지겠던데
물론 박모씨는 걍 헐테니까 상관 없겠지
WHO장 2021/10/10 09:23
배트맨의 팝콘