미방용
'선물을 했어'의 소소한 개그씬
영어
상우: 'Future(선물)에 투자했어'
기훈: '무슨 Future(미래)에 그렇게 투자했어?, 여자생김 ???'
일본어
상우: 딜리버티브(주식 파생상품)를 했어
기훈: 무슨 딜리버리(배달)을 그렇게 많이 시켰길레 60억이나 생겼어????
영어는 거의 완벽하게 번역됐고 일본어는 가능한 한 최선으로 잘 넘겼다고 생각
미방용
'선물을 했어'의 소소한 개그씬
영어
상우: 'Future(선물)에 투자했어'
기훈: '무슨 Future(미래)에 그렇게 투자했어?, 여자생김 ???'
일본어
상우: 딜리버티브(주식 파생상품)를 했어
기훈: 무슨 딜리버리(배달)을 그렇게 많이 시켰길레 60억이나 생겼어????
영어는 거의 완벽하게 번역됐고 일본어는 가능한 한 최선으로 잘 넘겼다고 생각
그린라잇ㅌ~ 레드라잇ㅌ~
ㅇㅇ. 거기에 present도 현재/선물(gift)인거 생각하면 뭔가 묘함 ㅋㅋㅋㅋ
저거 일본은 그냥 배달서비스도 있는데
그뭐냐 출장섹♡마사지도 저거 비슷한 음어라며? 그거로 알아들은거라던데
그건 진짜 별 수 없었다고 생각 ㅋㅋㅋㅋㅋ
일본어 번역은 기훈이 무슨 유치원생 같잖아 ㅋㅋㅋㅋ
헐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그린라잇ㅌ~ 레드라잇ㅌ~
그건 진짜 별 수 없었다고 생각 ㅋㅋㅋㅋㅋ
원래 미국 무궁화 꼬치가 그거래
아.. 생각해보니까, 그럼 일본어 더빙은 다루마씨가 굴럿습니다로 했을려나..
일본은 달마가 넘어졌다? 인가 이걸로 해서 그린라이트보단 훨씬 낫더라ㅋㅋ
그러지 않았을까 싶어
주식에 선물이 영어로 future인가보네
ㅇㅇ. 거기에 present도 현재/선물(gift)인거 생각하면 뭔가 묘함 ㅋㅋㅋㅋ
일본어 번역은 기훈이 무슨 유치원생 같잖아 ㅋㅋㅋㅋ
저거 일본은 그냥 배달서비스도 있는데
그뭐냐 출장섹♡마사지도 저거 비슷한 음어라며? 그거로 알아들은거라던데
60억 배달음식 시켜먹는 상우 플렉스..
근데 델리헬로 60억 빚이 생기려면 의자왕마냥 놀아야하나
넷플 장점중에 하나 멋진대사들은 한번씩 외국더빙으로 돌려보게되더라 ㅋㅋ
일본 딜리버리는 우리처럼 배달음식 하나가 아닐텐데 별게다 딜리버리서비스임