유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/2148079

멜티 블러드 신작 번역 근황의 근황

17bcf029996137dbd.png

 

마이클로 개명하게 된 미하일


17bcf047479137dbd.png

 

이 번역은 딜라이트에서 준 자료 기준으로 썼다고 한다

 

 

 

 

 

 

article_06235120433449.jpg

 

그런데...

 

 

 

 

 

1231.PNG

 

이전에 왜 토노 시키라는 반응에 IGN 코리아 편집장의 트윗

 

이때도 딜라이트가 준 텍스트라고 한다

 

 

ss_5f22e4ddb83bf58557e3c732ea37f9398afacccd.1920x1080.jpg

 

https://store.steampowered.com/app/1590580/MELTY_BLOOD_ARCHIVES/


근데 스팀에서 확인 할 수 있는 멜티 블러드 특전 아카이브에서는 토오노 시키라고 번역이 되어있다

 

딜라가 딜라했다 진짜

 

 

 

인게임은 정상적인 번역인데, 보도자료를 따로 한번 더 번역했다던가

인게임/특전/보도자료 번역이 전부 딴 사람이라서 이상해졌다던가


아직은 인게임이랑 다를 가능성이 있는 듯

 

어썸 딜라

댓글
  • 푸른 도화선 2021/09/10 21:46

    그저 딜라 씹뿅뿅 새끼들

  • 루리웹-8514721844 2021/09/10 21:46

    마이클이 아니라 걍 미카엘이라 해도 될텐데 ㅋㅋㅋ


  • 루리웹-8514721844
    2021/09/10 21:46

    마이클이 아니라 걍 미카엘이라 해도 될텐데 ㅋㅋㅋ

    (lNC1Rj)


  • 푸른 도화선
    2021/09/10 21:46

    그저 딜라 씹뿅뿅 새끼들

    (lNC1Rj)


  • mang-001
    2021/09/10 21:49

    알퀘이드도 아르퀴에라고 하지 그러냐

    (lNC1Rj)


  • 루리웹-5023122116
    2021/09/10 22:05

    멜티블러드는 번역해줌?

    (lNC1Rj)

(lNC1Rj)