https://cohabe.com/sisa/2100663
과거 한국문화 수출 할 때 영어 명사
- '육아대통령' 오은영 박사 충격적인 실체 [25]
- ▶◀고소득고래다 | 2021/08/08 10:45 | 1639
- 프리코네) 누가 봐도 부부 [14]
- 괴도 라팡 | 2021/08/08 08:23 | 1711
- 감독에게 환불받고 싶은 영화.jpg [8]
- 가즈아아아아아 | 2021/08/07 22:50 | 1063
- 전우용 학자 트윗 - '불량후보' 전문 셀러 [5]
- 립반윙클★ | 2021/08/07 21:00 | 961
- 만신 데즈카 오사무 씨가 돌아가신 날.manga [0]
- 잉여소녀 | 2021/08/07 19:25 | 1238
- K 방역의 한계 [9]
- 레드포스트 | 2021/08/07 13:49 | 1250
- 원신) 살찐 페이몬.manhwa [9]
- 라이비 | 2021/08/07 11:26 | 1508
- 육아 양아치 끝판왕.JPG [13]
- 짱e★ | 2021/08/07 09:00 | 706
- 진짜 남매 특 [2]
- 월클히토미 | 2021/08/08 08:21 | 1062
요즘은 괜히 영어식으로 부르면 저쪽에서 고유명사 대면서 이게 맞다 그럼
한류의 기능
대국 이전 : 떡이라니ㅠㅠㅠㅠ도깨비라니ㅠㅠㅠㅠㅠ 외국인들이 발음하기 힘들거야ㅠㅠㅠ
대국 이후 : 읽어
ㅇㅇ 저때는 어쩔수없지만 지금부터라도 바꾸면됨
한국문화가 미개한데 서양물이라도 묻혀야 하지 않겠냐는 마인드도 있다봐야함.
실제로도 한때 미개한 조선티를 벗어던지고 서구화가 되야한다는 마인드도 있었으니깐
만두는 만두라고 하는게 맞지
일본식 사먹을거면 교자
중국식 사먹을거면 덤플링
한국식 사먹을거면 만두
루리웹-7899161067 2021/08/07 19:12
ㅇㅇ 저때는 어쩔수없지만 지금부터라도 바꾸면됨
한판의여유 2021/08/07 19:12
요즘은 괜히 영어식으로 부르면 저쪽에서 고유명사 대면서 이게 맞다 그럼
한류의 기능
롸벗트 2021/08/07 19:13
예전에 내실없는데 국뽕 빨던 애들은 부끄러운거지만 바깥에서 알아주고 내실이 있다는게 증명된 다음에는 국뽕 그까이꺼 좀 빨수도 있지!!!
GLaDOS__ 2021/08/07 19:14
대국 이전 : 떡이라니ㅠㅠㅠㅠ도깨비라니ㅠㅠㅠㅠㅠ 외국인들이 발음하기 힘들거야ㅠㅠㅠ
대국 이후 : 읽어
루리웹-2354243445 2021/08/07 19:17
사실 사대주의 & 열등감이 뒤섞인거라 ㅋ
유우우머어어 2021/08/07 19:14
한국문화가 미개한데 서양물이라도 묻혀야 하지 않겠냐는 마인드도 있다봐야함.
실제로도 한때 미개한 조선티를 벗어던지고 서구화가 되야한다는 마인드도 있었으니깐
RODP 2021/08/07 19:18
학교의 모든 수업을 영어로 하자던 시대가 그리 과거가 아니지. ㅋㅋㅋ
실제로 교과서에 수업용 영상 자료까지 다 만들었던 거로 암.
Soviet 2021/08/07 19:14
근데 만두는 만두라고 말하는게 맞을까 덤플링으로 부르는게 맞을까
센트리건 선배 2021/08/07 19:16
만두는 만두라고 하는게 맞지
일본식 사먹을거면 교자
중국식 사먹을거면 덤플링
한국식 사먹을거면 만두
센트리건 선배 2021/08/07 19:17
사실 교자가 일본식인건 아니지만 어쨋든 한국식은 한국식으로 고유명사화할 필요가 있어보임
비속어안씀 2021/08/07 19:17
중국애들이 영어로 쓸때 뭐라고 하냐가 중요한거 아닐까
만두는 중국껀데
죄수번호-619438 2021/08/07 19:15
힝힝 이런거 있으니까 알아줘요
->
니가 알아봐 새꺄 서구중심주의 타파한다
루뜸 2021/08/07 19:16
저시절엔 저렇게 안하면 쳐다보지도 않으니 어쩔 수 없었겠지
다그닥다그닥다그닥 2021/08/07 19:17
이게 맞다
좋다
토코야미토와 2021/08/07 19:17
랩몬스터는 판소리 도깨비 번역이 맞…
서포트벡터 2021/08/07 19:17
그땐 서구권 문화에 대해 우리도 잘 몰랐던거지 뭐
사나이울리는사나에 2021/08/07 19:17
받침이 있어서 발음하기 힘든것도 영향 있으려나
스시랑 떡볶이 발음 차이가 있으니..
PION. 2021/08/07 19:17
중국에서 김치보고 파오차이라고하는거가지고 뭐라하는게 좀 억울한게 한국에서 김치 정식번역을 파오차이라고 했던시절이 있어서ㅋㅋ
늙어버린소년 2021/08/07 19:17
budaejjigae??? what's mean?
Korean army stew??? what the...
7836478364 2021/08/07 19:17
대표적으로 어묵 -> Fish cake 인데
실제 서양에서 파는 Fish cake하고 한국 어묵은 상당히 다름
카나그라드 2021/08/07 19:17
그건 그냥 국력과 파급력의 문제에 가까운 일이라고 보긴 함(..)
진짜 ㅈ도 아닌 시절에는 저렇게라도 들이밀어야 했던거 뿐이지..
루리웹-3799309940 2021/08/07 19:18
개욕해야됨. 외국의 어렵고 희한한 단어나 물건 음식은 그대로 쓰면서 ㅋㅋ 우리나라꺼 수출할땐 시불 ㅋㅋ