유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/2100663

과거 한국문화 수출 할 때 영어 명사

728DE933-63A0-49C9-B251-63DA4E87AE36.jpeg

9B6E7EC7-7B98-4412-98BC-CEFF18117C54.jpeg

 문화 대국 이전 : (영어 명칭으로 바꾸며)힝.. 제발 우리를 알아주세요..

 

문화 대국 이후 : 야 실은 이게 맞다 똑바로 불러라

 

 

 

 

 

댓글
  • 한판의여유 2021/08/07 19:12

    요즘은 괜히 영어식으로 부르면 저쪽에서 고유명사 대면서 이게 맞다 그럼
    한류의 기능

  • GLaDOS__ 2021/08/07 19:14

    대국 이전 : 떡이라니ㅠㅠㅠㅠ도깨비라니ㅠㅠㅠㅠㅠ 외국인들이 발음하기 힘들거야ㅠㅠㅠ
    대국 이후 : 읽어

  • 루리웹-7899161067 2021/08/07 19:12

    ㅇㅇ 저때는 어쩔수없지만 지금부터라도 바꾸면됨

  • 유우우머어어 2021/08/07 19:14

    한국문화가 미개한데 서양물이라도 묻혀야 하지 않겠냐는 마인드도 있다봐야함.
    실제로도 한때 미개한 조선티를 벗어던지고 서구화가 되야한다는 마인드도 있었으니깐

  • 센트리건 선배 2021/08/07 19:16

    만두는 만두라고 하는게 맞지
    일본식 사먹을거면 교자
    중국식 사먹을거면 덤플링
    한국식 사먹을거면 만두


  • 루리웹-7899161067
    2021/08/07 19:12

    ㅇㅇ 저때는 어쩔수없지만 지금부터라도 바꾸면됨

    (iEjS0H)


  • 한판의여유
    2021/08/07 19:12

    요즘은 괜히 영어식으로 부르면 저쪽에서 고유명사 대면서 이게 맞다 그럼
    한류의 기능

    (iEjS0H)


  • 롸벗트
    2021/08/07 19:13

    예전에 내실없는데 국뽕 빨던 애들은 부끄러운거지만 바깥에서 알아주고 내실이 있다는게 증명된 다음에는 국뽕 그까이꺼 좀 빨수도 있지!!!

    (iEjS0H)


  • GLaDOS__
    2021/08/07 19:14

    대국 이전 : 떡이라니ㅠㅠㅠㅠ도깨비라니ㅠㅠㅠㅠㅠ 외국인들이 발음하기 힘들거야ㅠㅠㅠ
    대국 이후 : 읽어

    (iEjS0H)


  • 루리웹-2354243445
    2021/08/07 19:17

    사실 사대주의 & 열등감이 뒤섞인거라 ㅋ

    (iEjS0H)


  • 유우우머어어
    2021/08/07 19:14

    한국문화가 미개한데 서양물이라도 묻혀야 하지 않겠냐는 마인드도 있다봐야함.
    실제로도 한때 미개한 조선티를 벗어던지고 서구화가 되야한다는 마인드도 있었으니깐

    (iEjS0H)


  • RODP
    2021/08/07 19:18

    학교의 모든 수업을 영어로 하자던 시대가 그리 과거가 아니지. ㅋㅋㅋ
    실제로 교과서에 수업용 영상 자료까지 다 만들었던 거로 암.

    (iEjS0H)


  • Soviet
    2021/08/07 19:14

    근데 만두는 만두라고 말하는게 맞을까 덤플링으로 부르는게 맞을까

    (iEjS0H)


  • 센트리건 선배
    2021/08/07 19:16

    만두는 만두라고 하는게 맞지
    일본식 사먹을거면 교자
    중국식 사먹을거면 덤플링
    한국식 사먹을거면 만두

    (iEjS0H)


  • 센트리건 선배
    2021/08/07 19:17

    사실 교자가 일본식인건 아니지만 어쨋든 한국식은 한국식으로 고유명사화할 필요가 있어보임

    (iEjS0H)


  • 비속어안씀
    2021/08/07 19:17

    중국애들이 영어로 쓸때 뭐라고 하냐가 중요한거 아닐까
    만두는 중국껀데

    (iEjS0H)


  • 죄수번호-619438
    2021/08/07 19:15

    힝힝 이런거 있으니까 알아줘요
    ->
    니가 알아봐 새꺄 서구중심주의 타파한다

    (iEjS0H)


  • 루뜸
    2021/08/07 19:16

    저시절엔 저렇게 안하면 쳐다보지도 않으니 어쩔 수 없었겠지

    (iEjS0H)


  • 다그닥다그닥다그닥
    2021/08/07 19:17

    이게 맞다
    좋다

    (iEjS0H)


  • 토코야미토와
    2021/08/07 19:17

    랩몬스터는 판소리 도깨비 번역이 맞…

    (iEjS0H)


  • 서포트벡터
    2021/08/07 19:17

    그땐 서구권 문화에 대해 우리도 잘 몰랐던거지 뭐

    (iEjS0H)


  • 사나이울리는사나에
    2021/08/07 19:17

    받침이 있어서 발음하기 힘든것도 영향 있으려나
    스시랑 떡볶이 발음 차이가 있으니..

    (iEjS0H)


  • PION.
    2021/08/07 19:17

    중국에서 김치보고 파오차이라고하는거가지고 뭐라하는게 좀 억울한게 한국에서 김치 정식번역을 파오차이라고 했던시절이 있어서ㅋㅋ

    (iEjS0H)


  • 늙어버린소년
    2021/08/07 19:17

    budaejjigae??? what's mean?
    Korean army stew??? what the...

    (iEjS0H)


  • 7836478364
    2021/08/07 19:17

    대표적으로 어묵 -> Fish cake 인데
    실제 서양에서 파는 Fish cake하고 한국 어묵은 상당히 다름

    (iEjS0H)


  • 카나그라드
    2021/08/07 19:17

    그건 그냥 국력과 파급력의 문제에 가까운 일이라고 보긴 함(..)
    진짜 ㅈ도 아닌 시절에는 저렇게라도 들이밀어야 했던거 뿐이지..

    (iEjS0H)


  • 루리웹-3799309940
    2021/08/07 19:18

    개욕해야됨. 외국의 어렵고 희한한 단어나 물건 음식은 그대로 쓰면서 ㅋㅋ 우리나라꺼 수출할땐 시불 ㅋㅋ

    (iEjS0H)

(iEjS0H)