https://cohabe.com/sisa/2074532
번역가가 중요한 이유
- 형이 모자쓰는모습을 본 동생의 반응 [7]
- 권 프 | 2021/07/21 10:17 | 925
- 고전) 구리시 음주녀 레전드 [10]
- Giozzang | 2021/07/21 07:52 | 1111
- 한때 유명했던 자유로 귀신 [21]
- 녜번째처녀 | 2021/07/21 02:47 | 414
- 모작이나 트레이싱을 할 땐 제대로 본문에 명시를 해놔야 함. [20]
- 하즈스공공구 | 2021/07/21 00:17 | 536
- 맥주 파격가 세일.jpg [8]
- Mandalorian | 2021/07/20 22:26 | 318
- 미래 트랭크스의 실제 모델이었던 배우.jpg [19]
- [투견] | 2021/07/20 20:34 | 327
- 귀여운 요즘 초등학생들 [9]
- 고권행(高巻杏) | 2021/07/20 18:36 | 623
- 군용 증강 현실 시뮬레이터.gif [25]
- 人生無想 | 2021/07/20 16:51 | 519
- 135gm)여자손님 머리후 야간스냅촬영을 해드려보았습니다^~^ [6]
- 진이형 | 2021/07/20 15:02 | 835
- 31살에 치킨 먹다 운 썰 [10]
- 사완 | 2021/07/20 11:41 | 1023
- 백합타락까지 100일 [23]
- 티라넬 | 2021/07/20 09:47 | 877
- 금태양이 유부녀 NTR을 조심해야 하는 이유 [22]
- 유우타군 | 2021/07/20 06:34 | 1768
아 식단 그렇게 하는 거 아닌데
오역같은거 이전에..저런걸 정규 자막이랍시고 영화관에서 깔았다는 거 자체가 문제지
박지훈 오역가보다 더 한 사람임?
몰입 와장창
감차갓카차캄캇차카참자카잣갓자캇 2021/07/21 00:04
아 식단 그렇게 하는 거 아닌데
북추 2021/07/21 00:04
박지훈 오역가보다 더 한 사람임?
Mark.7 2021/07/21 00:21
오역같은거 이전에..저런걸 정규 자막이랍시고 영화관에서 깔았다는 거 자체가 문제지
떡 깨구리 2021/07/21 00:20
자막 저딴식으로 하면 몰입감 존나 깨지지
Maximo 2021/07/21 00:20
몰입 와장창
무사시 GUN道 2021/07/21 00:21
페4도 (골든말고) 칸지 말투를 삼체로 번역해서 이미지 조졌엇지 ㅋㅋㅋ
루리웹-4885870255 2021/07/21 00:21
번역 일 하고 있는 입장으로서 캐릭터의 개성을 살리고 구분하기 위한 말투 조정은 필요한… 일이긴 한데 저건 뭔 개짓거리여????
나니아니르 2021/07/21 00:21
혹시 그 번역가임?
루리웹-3426990260 2021/07/21 00:22
하지만 어벤저스같은 대형 영화에서 치명적인 오역이 터져도 번역업계는 바뀌지 않는다
진정한 헬 그 자체
쳇젠장할 2021/07/21 00:22
난 저거 합성인줄 알았는데 진짜였냐 ㅋㅋ?
푸른지평선 2021/07/21 00:23
하하하 무슨 자막 상태가 저러냐.. ㄷㄷ 극장용이라면서