유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/2074532

번역가가 중요한 이유

20210314_111153.png

 

 

20210314_111204.png

 

 괜찮은 영화에 웬 잼민이 자막으로 감정이입을 박살내버림

웃긴건 이 모든게 번역가 독단으로 한일이다

감독에게 물어보거나 그딴거 없이

댓글
  • 감차갓카차캄캇차카참자카잣갓자캇 2021/07/21 00:04

    아 식단 그렇게 하는 거 아닌데

  • Mark.7 2021/07/21 00:21

    오역같은거 이전에..저런걸 정규 자막이랍시고 영화관에서 깔았다는 거 자체가 문제지

  • 북추 2021/07/21 00:04

    박지훈 오역가보다 더 한 사람임?

  • Maximo 2021/07/21 00:20

    몰입 와장창


  • 감차갓카차캄캇차카참자카잣갓자캇
    2021/07/21 00:04

    아 식단 그렇게 하는 거 아닌데

    (cWlLgx)


  • 북추
    2021/07/21 00:04

    박지훈 오역가보다 더 한 사람임?

    (cWlLgx)


  • Mark.7
    2021/07/21 00:21

    오역같은거 이전에..저런걸 정규 자막이랍시고 영화관에서 깔았다는 거 자체가 문제지

    (cWlLgx)


  • 떡 깨구리
    2021/07/21 00:20

    자막 저딴식으로 하면 몰입감 존나 깨지지

    (cWlLgx)


  • Maximo
    2021/07/21 00:20

    몰입 와장창

    (cWlLgx)


  • 무사시 GUN道
    2021/07/21 00:21

    페4도 (골든말고) 칸지 말투를 삼체로 번역해서 이미지 조졌엇지 ㅋㅋㅋ

    (cWlLgx)


  • 루리웹-4885870255
    2021/07/21 00:21

    번역 일 하고 있는 입장으로서 캐릭터의 개성을 살리고 구분하기 위한 말투 조정은 필요한… 일이긴 한데 저건 뭔 개짓거리여????

    (cWlLgx)


  • 나니아니르
    2021/07/21 00:21

    혹시 그 번역가임?

    (cWlLgx)


  • 루리웹-3426990260
    2021/07/21 00:22

    하지만 어벤저스같은 대형 영화에서 치명적인 오역이 터져도 번역업계는 바뀌지 않는다
    진정한 헬 그 자체

    (cWlLgx)


  • 쳇젠장할
    2021/07/21 00:22

    난 저거 합성인줄 알았는데 진짜였냐 ㅋㅋ?

    (cWlLgx)


  • 푸른지평선
    2021/07/21 00:23

    하하하 무슨 자막 상태가 저러냐.. ㄷㄷ 극장용이라면서

    (cWlLgx)

(cWlLgx)