https://cohabe.com/sisa/2032450
미국에서 한국 이름으로 산다는 것
- Av 모드 최소셔속 설정 있습니까? R4 [5]
- 셔터쟁이Z6ii&A7R4 | 2021/06/20 17:58 | 1358
- 장조림 하고 수육하는 중임 [39]
- 쀼잉뽀잉 | 2021/06/20 16:42 | 1352
- 치과에서 얼굴을 천으로 가리는 이유.gif [18]
- 'K' | 2021/06/20 14:49 | 1576
- ??? : 족보 그거 다 구라 아님??? ㅋㅋㅋㅋ [8]
- 포풍저그가간다 | 2021/06/20 12:54 | 703
- 서큐버스 복장으로 제로투 댄스 하는 키라리.gif [19]
- 쿠르스와로 | 2021/06/20 10:49 | 640
- 니애미(니애미) [12]
- 슈니발렌. | 2021/06/20 07:39 | 1482
- 야 이걸 누가 속냐 ㅋㅋㅋ [19]
- 알렉산더 안데르센 | 2021/06/20 01:39 | 1330
- 로스트아크 북미섭 근황.jpg [9]
- 세계NTR협회본부장 | 2021/06/19 23:26 | 1277
- 용팔이들 본격적인 그래픽카드 신품으로 속여 팔기 시작한듯.jpg [48]
- 밀봉 | 2021/06/19 21:24 | 1632
- 어제 자기 전에 10분 뚝딱 한 거 올림 [25]
- 파오후오르무 | 2021/06/19 19:24 | 1404
- 소전 낙서 두장 [16]
- DANO⋰ | 2021/06/19 17:19 | 443
- 동물 그림 좀 올려 볼께요~ [10]
- 쪼기 | 2021/06/19 15:16 | 1732
- 용산이 망하면 큰일나지 [18]
- 캅틴 블라드프라그 | 2021/06/19 13:17 | 1114
- E3에서 가장 울고웃었을 회사 [19]
- 시스프리 메이커 | 2021/06/19 11:04 | 1005
과거엔 성원이었으니 지금은 싱윈이냐는 댓글이 킬포였음
오타쿠 탐정 센세 ㅋㅋ
이건 내 뇌피셜인데, 영어와 한국어의 음절을 나누는 방식이 달라서
우린 성.원 이렇게 이해하고 보지만, 영어권은 ㅅㅓㅇㅇㅜㅓㄴ 이런식으로 쭉 이어지는
발음?으로 이해하기에 그런게 아닐까 싶어.
저거 하니까 뜬금없이 생각났다.
카투사에서 있었을때 훈련나가서 야간 근무하는데 존나 할 짓 없었음. 그래서 오만생각이 다 났지.
그 중 하나가 한글의 공식 표기명 hangul은 발음하니까 핸-구울이라고 나온다. 그러면 어떻게 표기해야 '한글'로 나올까, 고민해서 '안' '글'이라는 발음이 되는 단어를 찾아봄.
글은 뭐 멀리 갈 필요도 없이 구글 Goo'gle'에서 gle을 따옴. 그런데 '안'은? 생각해넨게 농장 barn 바-ㄴ. 대강 반이라고 발음된다.
그래서 그 두갤 합쳐서 harngle이라는 표기법을 생각해냄.
그런데 옆에 있는 미군 장교한테 한 번 읽어보라고 하니까 항-을이라고 발음하더군.
그래서 최종판이 Harn-gle이라고 하니 하-ㄴ글이라는 발음이 나오긴 하더라고.
요점이 뭐냐고? 아몰랑, 어제 잠을 못자서 머릿속이 이상해서 걍 떠올랐음.
퍼런 삼각형 2021/06/19 15:07
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
후루루룽풀빵 2021/06/19 15:07
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
고인형 아서 2021/06/19 15:07
과거엔 성원이었으니 지금은 싱윈이냐는 댓글이 킬포였음
핀판네르 2021/06/19 15:16
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Lussaphi 2021/06/19 15:17
역시 드립에는 드립이짘ㅋㅋㅋㅋㅋ
독수리의 날개 2021/06/19 15:09
연음될 때는 ng의 g가 남는다고 인식되는 듯
한국인은 상대적으로 그렇게 인식하지 않고
루리웹-21723649 2021/06/19 15:10
다른건 다 이해하겠는데
마지막이 안되는건 대체 무슨 원리임?
picaresqe 2021/06/19 15:12
이건 내 뇌피셜인데, 영어와 한국어의 음절을 나누는 방식이 달라서
우린 성.원 이렇게 이해하고 보지만, 영어권은 ㅅㅓㅇㅇㅜㅓㄴ 이런식으로 쭉 이어지는
발음?으로 이해하기에 그런게 아닐까 싶어.
샴블로 2021/06/19 15:10
오타쿠 탐정 센세 ㅋㅋ
오기의강 2021/06/19 15:17
지금 저 아재 성우임 보더랜드3에도 나오고 여러 곳에서 더빙녹음함ㅋ
콩나물소고기돼지순대수육국밥집 2021/06/19 15:16
ㅋㅋㅋㅋ
이도저도아닌인간 2021/06/19 15:16
저거 하니까 뜬금없이 생각났다.
카투사에서 있었을때 훈련나가서 야간 근무하는데 존나 할 짓 없었음. 그래서 오만생각이 다 났지.
그 중 하나가 한글의 공식 표기명 hangul은 발음하니까 핸-구울이라고 나온다. 그러면 어떻게 표기해야 '한글'로 나올까, 고민해서 '안' '글'이라는 발음이 되는 단어를 찾아봄.
글은 뭐 멀리 갈 필요도 없이 구글 Goo'gle'에서 gle을 따옴. 그런데 '안'은? 생각해넨게 농장 barn 바-ㄴ. 대강 반이라고 발음된다.
그래서 그 두갤 합쳐서 harngle이라는 표기법을 생각해냄.
그런데 옆에 있는 미군 장교한테 한 번 읽어보라고 하니까 항-을이라고 발음하더군.
그래서 최종판이 Harn-gle이라고 하니 하-ㄴ글이라는 발음이 나오긴 하더라고.
요점이 뭐냐고? 아몰랑, 어제 잠을 못자서 머릿속이 이상해서 걍 떠올랐음.
가지나물 2021/06/19 15:17
중간에-를 넣어야 했나
아재개그 못참는부장님 2021/06/19 15:17
보더랜드 3에서 이거 맡은 아저씨임