https://cohabe.com/sisa/2032450
미국에서 한국 이름으로 산다는 것
- 선예도차이 vs 노이즈차이 [6]
- 희대표 | 2021/06/20 18:05 | 505
- 마법사의 결혼식.gif [26]
- 곳간에쌀이가득 | 2021/06/20 16:43 | 994
- 일본 연예계가 세계화 되지 못한 이유.jpg [34]
- 돌아온노아빌런 | 2021/06/20 14:50 | 501
- 요즘 세계적으로 대세인 엄청난 태권도 대련 [9]
- 눈물한스푼★ | 2021/06/20 10:51 | 422
- 어느 아파트의 선전포고 [22]
- 루크스카이워커 | 2021/06/20 07:43 | 1085
- 어죽 먹고 싶네요 [6]
- 콘실리에레 | 2021/06/20 01:40 | 265
- 아싸에게 자꾸 말거는 수상한 인싸 전편.manwha [21]
- . | 2021/06/19 21:24 | 958
- 버튜버) 솔직히 구라 빡통컨셉 아니라고 생각함 [23]
- 활동내역스캐너 | 2021/06/19 19:27 | 512
- 속보) 이번 로아온 미니 보고난 유저들 불만 생겨...jpg [22]
- 쿠르스와로 | 2021/06/19 17:19 | 1148
- 이 골목길을 지나갈 수 있다 VS 없다 有 [14]
- -제로- | 2021/06/19 15:19 | 511
- 실신간 부모님한테 러브젤들킨사람.kakao [10]
- 기린좋아하는사람 | 2021/06/19 13:19 | 906
과거엔 성원이었으니 지금은 싱윈이냐는 댓글이 킬포였음
오타쿠 탐정 센세 ㅋㅋ
이건 내 뇌피셜인데, 영어와 한국어의 음절을 나누는 방식이 달라서
우린 성.원 이렇게 이해하고 보지만, 영어권은 ㅅㅓㅇㅇㅜㅓㄴ 이런식으로 쭉 이어지는
발음?으로 이해하기에 그런게 아닐까 싶어.
저거 하니까 뜬금없이 생각났다.
카투사에서 있었을때 훈련나가서 야간 근무하는데 존나 할 짓 없었음. 그래서 오만생각이 다 났지.
그 중 하나가 한글의 공식 표기명 hangul은 발음하니까 핸-구울이라고 나온다. 그러면 어떻게 표기해야 '한글'로 나올까, 고민해서 '안' '글'이라는 발음이 되는 단어를 찾아봄.
글은 뭐 멀리 갈 필요도 없이 구글 Goo'gle'에서 gle을 따옴. 그런데 '안'은? 생각해넨게 농장 barn 바-ㄴ. 대강 반이라고 발음된다.
그래서 그 두갤 합쳐서 harngle이라는 표기법을 생각해냄.
그런데 옆에 있는 미군 장교한테 한 번 읽어보라고 하니까 항-을이라고 발음하더군.
그래서 최종판이 Harn-gle이라고 하니 하-ㄴ글이라는 발음이 나오긴 하더라고.
요점이 뭐냐고? 아몰랑, 어제 잠을 못자서 머릿속이 이상해서 걍 떠올랐음.
퍼런 삼각형 2021/06/19 15:07
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
후루루룽풀빵 2021/06/19 15:07
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
고인형 아서 2021/06/19 15:07
과거엔 성원이었으니 지금은 싱윈이냐는 댓글이 킬포였음
핀판네르 2021/06/19 15:16
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Lussaphi 2021/06/19 15:17
역시 드립에는 드립이짘ㅋㅋㅋㅋㅋ
독수리의 날개 2021/06/19 15:09
연음될 때는 ng의 g가 남는다고 인식되는 듯
한국인은 상대적으로 그렇게 인식하지 않고
루리웹-21723649 2021/06/19 15:10
다른건 다 이해하겠는데
마지막이 안되는건 대체 무슨 원리임?
picaresqe 2021/06/19 15:12
이건 내 뇌피셜인데, 영어와 한국어의 음절을 나누는 방식이 달라서
우린 성.원 이렇게 이해하고 보지만, 영어권은 ㅅㅓㅇㅇㅜㅓㄴ 이런식으로 쭉 이어지는
발음?으로 이해하기에 그런게 아닐까 싶어.
샴블로 2021/06/19 15:10
오타쿠 탐정 센세 ㅋㅋ
오기의강 2021/06/19 15:17
지금 저 아재 성우임 보더랜드3에도 나오고 여러 곳에서 더빙녹음함ㅋ
콩나물소고기돼지순대수육국밥집 2021/06/19 15:16
ㅋㅋㅋㅋ
이도저도아닌인간 2021/06/19 15:16
저거 하니까 뜬금없이 생각났다.
카투사에서 있었을때 훈련나가서 야간 근무하는데 존나 할 짓 없었음. 그래서 오만생각이 다 났지.
그 중 하나가 한글의 공식 표기명 hangul은 발음하니까 핸-구울이라고 나온다. 그러면 어떻게 표기해야 '한글'로 나올까, 고민해서 '안' '글'이라는 발음이 되는 단어를 찾아봄.
글은 뭐 멀리 갈 필요도 없이 구글 Goo'gle'에서 gle을 따옴. 그런데 '안'은? 생각해넨게 농장 barn 바-ㄴ. 대강 반이라고 발음된다.
그래서 그 두갤 합쳐서 harngle이라는 표기법을 생각해냄.
그런데 옆에 있는 미군 장교한테 한 번 읽어보라고 하니까 항-을이라고 발음하더군.
그래서 최종판이 Harn-gle이라고 하니 하-ㄴ글이라는 발음이 나오긴 하더라고.
요점이 뭐냐고? 아몰랑, 어제 잠을 못자서 머릿속이 이상해서 걍 떠올랐음.
가지나물 2021/06/19 15:17
중간에-를 넣어야 했나
아재개그 못참는부장님 2021/06/19 15:17
보더랜드 3에서 이거 맡은 아저씨임