유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/171439

완전 한글화 비용.jpg

   

   
 

07년 당시...

 

하지만

우리말 더빙을 하면 더빙한다고 ㅈㄹ을 한다. 

 
댓글
  • 플라스틱 수저 2017/04/06 20:20

    선택권만 주면 아무도 불만이 없지요. 근데 선택권을 안 주니까 불만이 생기는 것.
    아니면 뭐 블리자드 수준으로 엄청난 현지화를 해주던지...

  • 범죄번호-349023503 2017/04/06 20:15

    그건 일부생각이고...

  • 코스모스창고 2017/04/06 20:20

    음성많으면 어쩔수 없음..
    성우 페이도 꽤 쎈편이라 녹음길어지면 돈 많이 나감...

  • 샘 바우어 2017/04/06 20:13

    한글화 비용 은근 많이 나갔구나..

  • 샘 바우어 2017/04/06 20:13

    한글화 비용 은근 많이 나갔구나..

    (cKYa1p)

  • Fire-Nyaa 2017/04/06 20:14

    음성녹음 때문인거 같은데

    (cKYa1p)

  • 코스모스창고 2017/04/06 20:20

    음성많으면 어쩔수 없음..
    성우 페이도 꽤 쎈편이라 녹음길어지면 돈 많이 나감...

    (cKYa1p)

  • 김유자 2017/04/06 20:13

    외국인이 좋아한다는 굴림체 아니냐

    (cKYa1p)

  • 포 로리 2017/04/06 20:13

    오늘은 중요한 날이야 고든

    (cKYa1p)

  • 토끼겅듀 2017/04/06 21:00

    근데 게이브가 돈 많았나봐
    각나라성우도 쓰고ㄷㄷ

    (cKYa1p)

  • Pz.Kpfw.V 2017/04/06 20:13

    사실 외화겜은 걍 즐기고픈 맘도 있다

    (cKYa1p)

  • Pz.Kpfw.V 2017/04/06 20:14

    감독이 심혈을 기울여서 만들었는데 굳이 우리식으로 패치 안한다고 못하는건 아니잖아

    (cKYa1p)

  • PEKETO 2017/04/06 20:14

    전 그것도 있지만, 우리나라 성우뷴들 목소리를 듣는것도 좋다고 생각해요.

    (cKYa1p)

  • 범죄번호-349023503 2017/04/06 20:15

    그건 일부생각이고...

    (cKYa1p)

  • 플라스틱 수저 2017/04/06 20:20

    선택권만 주면 아무도 불만이 없지요. 근데 선택권을 안 주니까 불만이 생기는 것.
    아니면 뭐 블리자드 수준으로 엄청난 현지화를 해주던지...

    (cKYa1p)

  • Hari Seldon 2017/04/06 20:58

    나도 걍 선택가능하게 해줬으면 싶음. 자막/더빙으로.

    (cKYa1p)

  • ㅂㅣ추 2017/04/06 21:15

    다수생각이지 일부가 아니고
    너 한글화 겜 많이 할래 아님 일부 현지화 개쩔게 물어보면 전자 고를테니까
    모든겜을 헌지화 쩔게 즐기고 싶단건 욕심이고 저기 가격봄 답나오니

    (cKYa1p)

  • Marcus Edwards 2017/04/06 20:13

    더빙하면 돈이 많이 들지..

    (cKYa1p)

  • 액화산소 2017/04/06 20:14

    더빙은 성우들 인건비가 장난아닐것인디....

    (cKYa1p)

  • 벨훼골 2017/04/06 20:15

    로스트 유니버스가 완전 한글화 했는데 영 재미를 못 봤다고 하던데...

    (cKYa1p)

  • 바야바이 2017/04/06 20:15

    더빙한다고 뿅뿅 안한다 라오툼은 솔까 별로였어 1편은 영어로 쏼라쏼라 했다가 갑자기 한국어 그런데 설선오르면서 소리지르는 구간에 같은방안에 있는거처럼 대화하네?

    (cKYa1p)

  • 일단은 죠죠러! 2017/04/06 20:16

    헤일로는 개쩐다며

    (cKYa1p)

  • 연방의하얀벙어리 2017/04/06 20:28

    헤일로는 안해서 모르것는데, 애니나 영화에서 괜히 더빙해서 원작 망치는걸 더 많이봐서 그런가...
    난 그냥 게임은 캠페인 영상 자막이나, 유닛명만 등등 정도만 한글화 해주면 좋겠음...
    뭐, 구지 음성 영/한 선택 주면 모를까...

    (cKYa1p)

  • 루리코상 2017/04/06 21:03

    더빙 수준만 좋다면 훨씬 몰입감 넘치지 않나. 뮤지컬계열 디즈니 애니의 경우엔 자막판이 좋다만.

    (cKYa1p)

  • Enjoy Your Life 2017/04/06 21:07

    퀄 개쩔더만...

    (cKYa1p)

  • 오크의떡맛 2017/04/06 21:08

    개인적인 느낌이지만 원음으로 하면 어쩔 수 없이 시선이 자막으로 가기 마련인데
    더빙으로 하면 시선을 화면으로 돌릴 수 있어서 훨씬 더 영상미를 풍부하게 감상할 수 있더라.
    헤일로 시리즈나 라오툼같은건 몰입도도 차원이 달라지고

    (cKYa1p)

  • 썹다신 2017/04/06 21:10

    테일즈 오브 데스티니2 더빙이 너무 좋았어

    (cKYa1p)

(cKYa1p)