유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1135547

역전재판 번역 퀄리티.jpg

58196A24-7709-4FE2-8765-6239857EB4A4.png

 

 

200C931D-B41A-4EAB-9197-5840B05CF085.png

 

 

3647F60B-F8DD-4F20-80F1-BAEF2747692C.png

 

 

5F35299C-E2FF-4BB0-8726-56EA26F06D73.png

 

 

DF521E77-4349-4324-A05A-813311D48F99.png

 

 

576E1F64-3DB9-4A93-B169-B7C07D60760D.png

 

 

아행행손발이오그라드는짤방퇴겟의새벽까임방지권 획득한 님좀짱들의 결투!

 

댓글
  • 月山明博 2019/08/19 14:36

    피쳐폰 때 번역

  • 친친과망고 2019/08/19 14:36

    진짜 모바일판 그대로네

  • sdgx 2019/08/19 14:36

    일단 저기서 아이가가 하는 얘기가 요즘 일본도 안쓸거같은 한자 천지긴한데...

  • 쏘오쿨 2019/08/19 14:43

    난 개인적으로 이거

  • 친친과망고 2019/08/19 14:36

    진짜 모바일판 그대로네

    (I0XpMB)

  • 앙리의 쥐잡이 2019/08/19 14:36

    22일에 나오는 거 아니었음??

    (I0XpMB)

  • sdgx 2019/08/19 14:36

    일단 저기서 아이가가 하는 얘기가 요즘 일본도 안쓸거같은 한자 천지긴한데...

    (I0XpMB)

  • 키쥬 2019/08/19 14:37

    애니판 더빙판은 연기톤만 특이하고 말투는 평어더라고.

    (I0XpMB)

  • sdgx 2019/08/19 14:38

    아무래도 못알아먹게 번역해야되는건 부담이 좀 있긴하겠지

    (I0XpMB)

  • 月山明博 2019/08/19 14:36

    피쳐폰 때 번역

    (I0XpMB)

  • 반다비 2019/08/19 14:37

    설마 저게 이번에거 번역이라고?

    (I0XpMB)

  • 매운콩국수라면 2019/08/19 14:38

    일단 저건 ios 앱스토어에 있는 역재 번역

    (I0XpMB)

  • 반다비 2019/08/19 14:39

    그치? 저런거 뺀다던거같은데 저건좀 심하잖아

    (I0XpMB)

  • 쏘오쿨 2019/08/19 14:43

    난 개인적으로 이거

    (I0XpMB)

  • 비둘기☆빌런 2019/08/19 14:45

    저게 그 미스테리온가 뭔가냐

    (I0XpMB)

  • 키쥬 2019/08/19 14:47

    애니 더빙판은 비공식 한글패치 기준으로 번역한 게 많음.

    (I0XpMB)

  • 제뤼 2019/08/19 14:52

    관종 빌런(?)이라는 점은 공통점이긴 하네

    (I0XpMB)

  • 키쥬 2019/08/19 14:38

    설마 마요이가 나루호도에게 존대쓰는거 유지한 거 아니지?

    (I0XpMB)

  • 친친과망고 2019/08/19 14:42

    그건 번역가가 수정했다고 하던데 다 빠지진 않았을 것 같음

    (I0XpMB)

  • 키쥬 2019/08/19 14:43

    일판도 애니 더빙판도 대놓고 마요이가 나루호도에게 반말하던데,
    마요이 성격상 나루호도에게 존대쓰면 어감이 이상함.

    (I0XpMB)

  • tealuna 2019/08/19 14:38

    피쳐폰일 때 버전 그대로라 그런듯 ㅋㅋ 그 때 감성인건가

    (I0XpMB)

  • nerdman 2019/08/19 14:49

    젊을때나 나이먹은뒤나 한결같은 직업관
    뿅뿅

    (I0XpMB)

  • 불타는거 2019/08/19 14:52

    다른 인물인데요

    (I0XpMB)

  • nerdman 2019/08/19 14:54

    다른인물인데 같은 직업관이야?
    뿅뿅들이잖아

    (I0XpMB)

  • 매운콩국수라면 2019/08/19 14:57

    저 둘 형제 아닌가ㅋㅋㅋㅋ

    (I0XpMB)

  • 사쿠라지마 마이 2019/08/19 14:46

    모바일때 2편에 오역으로 진행 안되는구간 잇엇을텐데

    (I0XpMB)

  • 알파베타감마델타 2019/08/19 14:47

    이거 PC판 한글지원해준다던데 어캐됐음?한글 나옴?

    (I0XpMB)

  • 불타는거 2019/08/19 14:50

    이번주 목요일 배포! 사고 싶으면 이 이후에!

    (I0XpMB)

  • 디모나잌ㅋㅋㅋ크 2019/08/19 14:47

    22일에 패치인데 나오기까진..

    (I0XpMB)

  • 서유혼 2019/08/19 14:48

    이거는 지금도 파는 모바일판 번역임. 안드는 내려서 못구하고 ios만 팔지만

    (I0XpMB)

  • 에르타이 2019/08/19 14:48

    한마루 번역이 진짜 여러가지로 레전드였지
    중간중간에 김성모 패러디가 너무 자연스럽게 들어가서 나중에야 눈치챔

    (I0XpMB)

  • 불타는거 2019/08/19 14:48

    이번 22일에 배포하는 다국어패치는 번역 잘 되어있으면 좋겠다

    (I0XpMB)

  • 작은태양의 개미 2019/08/19 14:51

    일단 카더라로는 기존 말많은 번역들 신경쓰면서 수정했고 마요이 존댓말 하는것도 갈아엎었다던데

    (I0XpMB)

  • 잉여대왕 2019/08/19 14:51

    대머리 판사부터 정상인이 단 하나도 없는 재판

    (I0XpMB)

  • 루리웹-2128098680 2019/08/19 14:54

    z

    (I0XpMB)

  • 루리웹-2128098680 2019/08/19 14:54

    zz

    (I0XpMB)

  • right step 2019/08/19 14:55

    사긴할건데 찝찝하게 만들진 말았으면

    (I0XpMB)

  • 새총 2019/08/19 14:55

    번역너무 병1신같고 오타도 많고 123편이후로 한글되는게 없서 시부랄...

    (I0XpMB)

  • 벼랑위의하록 2019/08/19 14:55

    의뢰인 이름중에서 '이마스구 유사쿠' 라는애도
    있는데 이름을 읽어보면..

    (I0XpMB)

  • ν-gundam HWS 2019/08/19 14:57

    이미 스위치판 샀으니 무난한 퀄리티로만 나와주길 바랄뿐..

    (I0XpMB)

(I0XpMB)