그건 다름아닌 지나임. 원래는 서양권에서 중국을 의미하는 단어 Sina에서 유래했고 악의적인 의미도 전혀 없는데, 일제가 이를 중국 비하 목적으로 남발한 결과 현재 중국인은 이 단어를 혐오한다고 함. 특히 지나인 같은 용법은 그 의도가 빼박이라 실제로 중국인에게 사용하면 반응이 격해지는걸 실시간으로 확인할 수 있음.
https://cohabe.com/sisa/1064585
중국인들이 바로 알아들음과 동시에 굉장히 싫어하는 단어가 하나 있는데
- 자게 벤츠키 생각나서 ㄷㄷㄷ [9]
- 해달구름비 | 2019/06/19 01:44 | 2520
- 맘카페의 안아키 뼈 때리는 디스.jpg [63]
- ἀλώπηξ | 2019/06/19 01:26 | 4437
- 안 이쁨 잠안자요.jpg [11]
- 1d_mark3「zio」★ | 2019/06/19 01:19 | 5932
- 신계륵 금계륵 어떤렌즈가 더 좋은렌즈라고들 느끼시나요... [8]
- thrhtt | 2019/06/19 01:17 | 2422
- 북한여자랑 결혼하고 싶다 [6]
- 감동브레이커★ | 2019/06/19 01:17 | 5398
- 역대최강 조선족 자전거라이더 [76]
- error37 | 2019/06/19 01:16 | 4610
- 중국인들이 바로 알아들음과 동시에 굉장히 싫어하는 단어가 하나 있는데 [54]
- Влади́мир Пу́тин | 2019/06/19 01:11 | 4068
- 젤다의전설 외계인 침략 퀘스트.jpg [35]
- 하얀물감 | 2019/06/19 01:00 | 4035
- 마블도 피해갈 수 없는 창잡이의 숙명 ㅠ.ㅠ [69]
- 이세계아쿠시즈교도 | 2019/06/19 01:00 | 4780
- 헤어지기 3시간 전 [70]
- 루리웹-332688129 | 2019/06/19 01:00 | 4039
- 이번주 미국 총기 난사범 근황 [68]
- A.R.F | 2019/06/19 00:58 | 3046
- 옛날 스스륵 자게의 특징 [9]
- redbus | 2019/06/19 00:50 | 2821
- 나라별"라면 먹고 갈래?" 멘트 [27]
- Adult | 2019/06/19 00:50 | 3275
- 손혜원...지금 sbs에서 방송나오네요 [37]
- 겨울 또 겨울 | 2019/06/19 00:48 | 3233
뭐하러 짱1깨라는 신토불이 우리말을 냅두고 일본껄 쓸이유가...
조센징이랑 같은 기분이겠지
원래 그냥 조선인이라는 내용인데 사용처가 그러니까 졸라 빡치잖아
청일전쟁때부터 일제가 주구장창 써 온 단어지.
지나로 출병한다, 지나군을 물리쳤다, 지나에서 돌아온 새까만 카네다상사 등등...
중국인을 화나게 하려고 굳이 일제의 유산까지 뒤적거려야 하나 싶다. 황군 코스프레 하고 난징 퍼레이드 하자는거랑 근본적으로 다를게 없잖아...
앤 히스 네임 이즈 존! SINA!! 빠바바빰~ 빠빠빠바빰~
그냥 짱1깨 계속 쓰자 일제 새끼들은 ㅈ 같아
야 이거 베스트감이다
뭐하러 짱1깨라는 신토불이 우리말을 냅두고 일본껄 쓸이유가...
어....뿅뿅는 뿅뿅가 못알아들어서?
뭘쓰든 둘다 기분나쁘다는데 무기는 많을수록 좋은거지 ^^;
뿅뿅는 못알아 들어도 지나는 귀신같이 알아듣는 중궈가 많거든
자라같은 새끼야가 짱1개들에게 심한 욕이라던데
그것도 본토 발음이랑 단어로 좀 배워둬야겠음
자라라면 용봉탕의 그거? 못생겨서 그런가?
정확하겐 생각 안나는데 음탕함과 패륜의 이미지라서 그런다던가
귀두? 그거때문인가?
나도 궁금해져서 인터넷좀 뒤져봤음
왕빠딴(王八蛋) : 王八(자라를 칭하는 말), + 蛋(알 단)
알이 욕으로 쓰일때는 새1끼 이하란 뜻.
가장 잘 알려진 중국 욕으로 이 욕의 어원에 대해 여러 설이 있다.
(1) 烏龜王八”는 거북이와 자라를 가리키는데, 성관계를 하는 데는 부모도 몰라보는
거북이나 자라 같은 놈이라는 지독한 뜻.
(2) 바람난 아내를 둔 남자를 지칭하는 욕 : 중국 민간에는 수컷 자라는
생식행위를 할 수 없기 때문에 뱀 수컷의 정자를 빌어 암컷 자라에게서 새끼를 낳게 한다는 속설이 있다.
하도 졷ㅄ이라 거시기도 없고, 생식능력도 없어서 마누라 NTR당하는 ㅈㅄ새끼란 뜻이 되는듯
G나 아니였음?
존 시나 !
정확히는 지나는 진(秦)에서 유래된 거라고 함.
조센징이랑 같은 기분이겠지
원래 그냥 조선인이라는 내용인데 사용처가 그러니까 졸라 빡치잖아
앤 히스 네임 이즈 존! SINA!! 빠바바빰~ 빠빠빠바빰~
자동재생 표시좀
그의 손에 주어지는 합격목걸이 짤
지식이 늘었다
문장으로 쓰자
짱꺠 언제 뒤지나
일본의 잽도 일본의 중국어 발음인 지펀에서 나온 재팬에서 유래잖아
그냥 짱1깨 계속 쓰자 일제 새끼들은 ㅈ 같아
ㄱㅅㄱㅅ 낼 레식 시즈 전쳇에 써먹어봐야겠다
청일전쟁때부터 일제가 주구장창 써 온 단어지.
지나로 출병한다, 지나군을 물리쳤다, 지나에서 돌아온 새까만 카네다상사 등등...
중국인을 화나게 하려고 굳이 일제의 유산까지 뒤적거려야 하나 싶다. 황군 코스프레 하고 난징 퍼레이드 하자는거랑 근본적으로 다를게 없잖아...
천안문이라는 좋은 단어가 있는데 굳이 저런것까지 쓸 필욘 없지
월남에서 돌아온게 아니구?
몇 명이나 알아보는지 한 번 써 봤습니다.
가사를 알아 본 당신은 아재트랩에 걸렸습니다.
아앗!!!!! 아.....
지나에서 돌아온 새까만 카네다상사 ㅋㅋㅋㅋㅋ
월남에서 돌아온 새까만 김상사
에라이
아조시도 트랩에 걸렸읍니다...
일부러 돌진해봄
근데 내용은 맞는듯. '당면'도 사실 일본에서 쓰는 표현을 그대로 갖고왔거든
짬뽕 도 뒤섞어버린다는 의미는 일본 잔폰에서 온거라고 들었고
지나인
어디 책에서 엄청나게 자주봤었는데..ㅋ
치우천왕기였나
뉴트로 쥐나~
타이완 남바완
차이나의 어원...일까?
강점기까지 겪은 나라 국민 맞냐..
환빠들이 많이 쓰는 단어라...
우리는 그럴 시간에 짱1개란 말을 세 번 더 합니다
근데 한국이나 일본에 지나 라는 이름이 많지않나? 이름 물어봤는데 지나라고 하면 빡치겠다 ㅋㅋ
치우천왕기의 지나 생각나네
지나는 우리나라에서 사람 이름이잖아
그거 욕으로 쓰다가 오히려 한국인에게
자기 가족 욕한다고 귀싸대기 맞을 수도
저 프사 보면 자꾸 짜증이 나는데 정상임?
그래서 나이드신분들 중국욕할때 지나라고 많이함 ㅋㅋ
아무튼 일본은 혐오 생성기야
지나 the 쟝궤
조센징이랑 같은 방식으로 생성된건 쓰기 싫다.
뿅뿅도 다 알아들음.
Sina新浪新聞 아는 사람은 이거 보고 콧방귀뀔 듯
앤히즈 네임 이즈ㅡ