유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1013992

모두가 잊고있던 MCU 최악의 오역.JPG

20180508122250_에이브이engers-infinity-war-loki-and-the-tesseract.jpg

 

테서렉트

 

스토리상 초반에는 정체를 몰라 큐브라고 불렸던 걸

근 8년이 넘게 억지로 몰고 가며 쌩까다 트포 짝퉁 소리까지 들었음

하지만 점점 팬덤이 커지고 테서렉트의 T가 타노스의 T로 썰이 돌며 전국구로 욕 쳐먹고

인워 때가 되어서야 마침내 테서렉트로 바꾸었다는 전설의 똥꼬집 오역

 

댓글
  • Knight_Night 2019/04/22 20:33

    대놓고 테서렉트 테서렉트 노래를 하는데 왜 그걸 일괄적으로 큐브라고 번역하냐고...박 작가야...

  • 별나비 2019/04/22 20:34

    번역가라는게 제작자의 의도를 다른 언어를 쓰는 사람들도 이해하도록 번역해주는게 역활인데 '그사람'은 자기 의도대로 이해하도록 번역해주는중^^ 사실상 마블 영화 제작자.

  • 크루세이더 퀘스트 2019/04/22 20:34

    코스믹 큐브인줄 알았던거임.

  • 소바라멘우동 2019/04/22 22:04

    아니 퍼벤때는 이해를 하겠는데 대놓고 테서렉트라고 하는데 그걸 구지 큐브라고 할 이유가 없잖아

  • 그린 티어 2019/04/22 20:33

    올스파크도 그렇고 어쩌다가 다 큐브로 번역하게 됬을까?

  • Knight_Night 2019/04/22 20:33

    대놓고 테서렉트 테서렉트 노래를 하는데 왜 그걸 일괄적으로 큐브라고 번역하냐고...박 작가야...

    (oZNJkM)

  • 그린 티어 2019/04/22 20:33

    올스파크도 그렇고 어쩌다가 다 큐브로 번역하게 됬을까?

    (oZNJkM)

  • アルティナ・オライオン 2019/04/22 20:34

    맘대로 재창조

    (oZNJkM)

  • 크루세이더 퀘스트 2019/04/22 20:34

    코스믹 큐브인줄 알았던거임.

    (oZNJkM)

  • 유중혁 2019/04/22 20:34

    ㄹㅇ 진짜 이거 존나 거슬렸음

    (oZNJkM)

  • 별나비 2019/04/22 20:34

    번역가라는게 제작자의 의도를 다른 언어를 쓰는 사람들도 이해하도록 번역해주는게 역활인데 '그사람'은 자기 의도대로 이해하도록 번역해주는중^^ 사실상 마블 영화 제작자.

    (oZNJkM)

  • 루디케르 2019/04/22 20:38

    가망없어

    (oZNJkM)

  • 뎀딜이필요해 2019/04/22 21:57

    큐브 : 가망없음

    (oZNJkM)

  • 소행성3B17호 2019/04/22 21:59

    타노스: 큐브는 어쩐겨?

    (oZNJkM)

  • 죄수번호279935495 2019/04/22 22:00

    잡신들이 가져갔당께요

    (oZNJkM)

  • 이스램 2019/04/22 22:01

    이건 오역이라기보단 의역이고 이후로는 일관성땜에 유지된거라고봄.
    첨나올때만해도 큐브 테서렉트 혼용되고있었고 테서렉트가 전문용어니 큐브로 통일했는데
    그때만해도 MCU가 이리커질줄은 몰랐을테니
    트랜스포머시리즈에서 나오는 큐브도 큐브가 아니라 올스파크라는 이름임.

    (oZNJkM)

  • 소바라멘우동 2019/04/22 22:04

    아니 퍼벤때는 이해를 하겠는데 대놓고 테서렉트라고 하는데 그걸 구지 큐브라고 할 이유가 없잖아

    (oZNJkM)

  • 에키드나 2019/04/22 22:06

    애초에 오역이 많으니 의역을 하더라도 이것도 오역 아닌가 하는거.
    아직도 퍼벤 극장에서 보면서 그거할래?가 나왔을때의 내 당황함은...
    순간 그거 듣고 뭐지? 영화에서 캡틴이 동성애자인가? 아니 근데 들리는건 그게 아닌데.
    뭐지?! 방석으로 뭐 어릴적에 했던 재미있는 놀이를 말하는건가?
    수십가지를 생각했는데...

    (oZNJkM)

  • 시체수집가 2019/04/22 22:01

    전형적인 작품 이해도 부족.

    (oZNJkM)

  • 에키드나 2019/04/22 22:04

    감독의 의도 < 박모씨의 의도.
    번역가라는 직업이 번역은 안하고 오역만 하고 있음.

    (oZNJkM)

  • 루리웹-0810853975 2019/04/22 22:09

    며칠전에 번역가 관련해서 카더라를 봤는데...고소당할거 같아서 따로 적지는 못하겠다
    ㄷㅈㄴ쪽에서는 문제의식조차 없다는 그런 내용

    (oZNJkM)

  • 대통령 2019/04/22 22:11

    난 그래도 '그거할래?' 이상이 없는거 같다

    (oZNJkM)

  • Yangdor 2019/04/22 22:13

    업계 개썩은걸 저리도 당당히 보여주는 일화는 드물듯

    (oZNJkM)

(oZNJkM)