번역이벤트
https://cohabe.com/sisa/1011658 한국 웹툰 역사상 아마 최초일 이벤트 Un_Chien_Andalou | 2019/04/21 09:32 23 3253 번역이벤트 23 댓글 루리웹-7313396690 2019/04/21 09:33 한국어를 한국어로 번역하는 이벤트 ㄷㄷㄷ 루리웹-4379684573 2019/04/21 09:34 근데 진짜 웃음기 다 빼고 꼭 필요함 노비양반 2019/04/21 09:34 사실 원작은 우주 공용어로 쓰여지고 그걸 작가가 번역하는거임 무니눔 2019/04/21 09:44 농담 안하고 10년동안 이거 해주고 싶었어 무니눔 2019/04/21 09:43 정말로 필요한이벤트였다. 루리웹-7313396690 2019/04/21 09:33 한국어를 한국어로 번역하는 이벤트 ㄷㄷㄷ (yRA1hZ) 작성하기 노비양반 2019/04/21 09:34 사실 원작은 우주 공용어로 쓰여지고 그걸 작가가 번역하는거임 (yRA1hZ) 작성하기 아라키 히로히코 2019/04/21 09:49 한자,영어를 혼용하는 미친 우주어 (yRA1hZ) 작성하기 째칼리온 2019/04/21 09:55 와! 톨킨! (yRA1hZ) 작성하기 루리웹-4379684573 2019/04/21 09:34 근데 진짜 웃음기 다 빼고 꼭 필요함 (yRA1hZ) 작성하기 무니눔 2019/04/21 09:43 정말로 필요한이벤트였다. (yRA1hZ) 작성하기 Muddy 2019/04/21 09:44 말만 들었지 이렇게 비교예시 보니까 심각하네 ㅋㅋ (yRA1hZ) 작성하기 무니눔 2019/04/21 09:44 농담 안하고 10년동안 이거 해주고 싶었어 (yRA1hZ) 작성하기 루리웹-3838139212 2019/04/21 09:45 설리반 선생님 모집대회 (yRA1hZ) 작성하기 한샷퍼스트 2019/04/21 09:45 나런 가독성 하락의 주된 원인. 이거랑 컷 분배만 좀 신경 쓰면 가독성 배는 좋아질거다 진짜 (yRA1hZ) 작성하기 레파 2019/04/21 09:46 실제 웹툰에서도 수정되면 바로 보러가고싶어지네ㅋㅋㅋ (yRA1hZ) 작성하기 죄수번호-700602 2019/04/21 09:47 저거는 도대체 뭐가 문제일까? 작가의 필력 문제로 치부하기에는 너무 심각한 수준인거 같은데 (yRA1hZ) 작성하기 구슬이 2019/04/21 09:51 그냥 머리속에 뭉글뭉글 떠오르는 말들을 정리안하고 적어놓은느낌인데 ㅋㅋ (yRA1hZ) 작성하기 kirorororo 2019/04/21 09:59 저게 우주로 진출한 사람들이 몇백년 지나고 쓰는 지구 공용어라는 설정.문제는 변형된 언어를 그대로 작품에 쓴거라서 진짜 번역이 필요한 거임 (yRA1hZ) 작성하기 죄수번호-604340111 2019/04/21 10:01 필력은 부족한데 한화에 욕심내서 때려넣으려고 하니 무너지는 느낌. (yRA1hZ) 작성하기 울트론 2019/04/21 09:48 저거 한국어 맞나 (yRA1hZ) 작성하기 프리오라이트 2019/04/21 09:48 글을 못 쓴다는 건 그냥 기술이 부족한 게 아님. 문장에 포인트가 어딨고 뭘 중심으로 잡을 건지를 결정 못 한다는 소리야. 아무리 작품이 독자랑 작가의 대화라지만 나이트런은 그 정도가 너무 심해 (yRA1hZ) 작성하기 루리웹-9055537295 2019/04/21 09:48 역시 한글판이 최고다 (yRA1hZ) 작성하기 루리웹-2635561868 2019/04/21 09:49 진심으로 이거때문에 나런 하차함. 패치완료되면 정주행의사있음. (yRA1hZ) 작성하기 이즈매이 2019/04/21 09:49 이거 내가 중갤에 올린거 고대로 퍼갔네 (yRA1hZ) 작성하기 도코레[짤유머] 2019/04/21 10:00 당신은 근첩입니까 근전사입니까 (yRA1hZ) 작성하기 DoItOurselves 2019/04/21 09:50 자세히보니 잡종어쩌구 할때 나오는거 반갈죽이네 (yRA1hZ) 작성하기 사딸라내겠어말겠어 2019/04/21 09:51 말을 안끊고 한 문장에 적으려다 보니 과도하게 복잡해지는거 같음 (yRA1hZ) 작성하기 루리웹-1850021076 2019/04/21 09:52 작화좋고 스토리도 좋은데 저게 문제임 (yRA1hZ) 작성하기 Xerath 2019/04/21 09:53 일부로 그런거라는 소리도 있던데 저거 할정도면 일부로가 아닌가 (yRA1hZ) 작성하기 루리웹-5615479507 2019/04/21 09:54 글 못쓰는 사람들 특징. 문장을 쓸데없이 길게 쓰려하는 사람들임ㅇㅇ 소설이나 기타 수기같은거보면 잘 쓰는 사람들은 문장 짧은 편이더라 (yRA1hZ) 작성하기 데로링 2019/04/21 09:55 나이트런 문법의 문제점은 너무 많지만 만연체와 어미의 어조사만 제대로 써도 가독성 3배로 올라갈걸 작가가 만화 내의 방대한 정보를 독자에게 제공하고 싶은데 뭘 제공해야할지 몰라서 정리안하고 그냥 생각나는대로 다 때려박는 느낌이었어 (yRA1hZ) 작성하기 데로링 2019/04/21 09:57 나도 가끔 그런 글쓰게 되던데 시간 부족, 수면 부족 등으로 사고력 저하한 상태에서 단시간에 빨리 글 남기려다가 저렇게 됨 (yRA1hZ) 작성하기 Usound 2019/04/21 09:57 저아저씨 대체로 한 문장에 모든걸 다 우겨넣으니까... (yRA1hZ) 작성하기 Usound 2019/04/21 09:59 그림 어시 이전에 가독성 어시가 필요해 (yRA1hZ) 작성하기 오젠 2019/04/21 09:57 번역된 단행본 나오면 꼭 산다 (yRA1hZ) 작성하기 변불칸 2019/04/21 09:58 와 저거 내가 장난삼아 번역했던건데 살짝 손봤네 (yRA1hZ) 작성하기 ASHLET 2019/04/21 09:59 만연체 시발 어느새기가 유행시킨거야. 필요한 곳이 따로 있지. 라이트한 서브컬쳐에 무슨 만연체를... (yRA1hZ) 작성하기 치르47 2019/04/21 10:03 만연체가 기성 문학에 유행하던건데 이게 소설가의 필력을 알아볼수있는 척도임. 작가 유시민도 자신의ㅈ항소이유서의 만연체보고 질색했을정도였지. (yRA1hZ) 작성하기 퇴근시켜달라 2019/04/21 10:01 번역한것도 구구절절하게 번역했네 (yRA1hZ) 작성하기 로리콘은고칠수있습니다 2019/04/21 10:14 어쩔수가 없음 원본이 너무 많은정보를 담고 있어서 손봐도 한계가 (yRA1hZ) 작성하기 로리콘은고칠수있습니다 2019/04/21 10:05 이거 좀 웃긴게 휴재해서 몇달 여유생겼을때는 멀쩡해졌었음 근데 그 파트가 지구파트라 우주공용어 vs 지구어설이 설득력을 얻음 (yRA1hZ) 작성하기 로리콘은고칠수있습니다 2019/04/21 10:06 휴재때 쌓아놓은 분량 소진하니까 다시 우주공용어로 돌아감 (yRA1hZ) 작성하기 하빈저 2019/04/21 10:06 솔직히 네이버에서 따로 사람붙여서 해줘라... (yRA1hZ) 작성하기 힘세고건강함 2019/04/21 10:07 기본적으로 너무 많은 정보를 문장하나로 끝내려하는 경향이 있어서 가독성이 떨어짐. 당장 두 예시에서도 문장이 쫌더 나뉘었음. (yRA1hZ) 작성하기 알테어 2019/04/21 10:11 이거는 한국 웹툰 뿐만이 아니라 전세계 웹툰의 최초임 ㅋㅋㅋㅋ (yRA1hZ) 작성하기 Serus 2019/04/21 10:16 웃긴건 지구 에피소드 문장은 멀쩡함. (yRA1hZ) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (yRA1hZ) 작성하기 신고 글쓰기 목록 X100F는 카알못이 보기에도 좋아보이는 모양입니다. [5] calca | 2019/04/21 09:35 | 4793 경운기로 자동차극장에서 영화 볼 수 있을까? [21] 도리통 | 2019/04/21 09:32 | 3185 한국 웹툰 역사상 아마 최초일 이벤트 [47] Un_Chien_Andalou | 2019/04/21 09:32 | 3253 봉인을 풀어버렸다.gif [22] Insanus | 2019/04/21 09:31 | 4984 시그마 a50.4 63만원이면 ㄷ ㄷ ㄷ [17] Mr.B™ | 2019/04/21 09:31 | 3469 반도의 병장 근황 [28] 사마의중달 | 2019/04/21 09:28 | 5433 극한직업 영화를 어제 밤에 집에서 혼자 봤는데... [75] 쁘라비다 | 2019/04/21 09:27 | 2330 자전거 100: 차량 0 [51] 巨入露里 | 2019/04/21 09:24 | 4943 (워해머) 조금 재밌었던 일화 하나. [6] 암흑 아싸 | 2019/04/21 09:24 | 5328 강아지 [10] 일산구름과자 | 2019/04/21 09:24 | 2495 사람을 죽였던 예능프로.....그러나 [34] 사마의중달 | 2019/04/21 09:23 | 4752 아침부터 라면에 관한 글들이 많아서 글 남겨봅니다.(펙트체크?) [0] 인생해피 | 2019/04/21 09:22 | 6576 [@]세로드립 날리는 아리스 [13] 달달태양태양 | 2019/04/21 09:21 | 2394 쓰레기 치웠습니다 ㅎㅎ [22] 춥다오늘 | 2019/04/21 09:21 | 5401 [MCU] 저기 계신분이 제 스턴트 역할이세요 [6] 코토하P | 2019/04/21 09:18 | 5957 « 27781 27782 27783 27784 27785 27786 (current) 27787 27788 27789 27790 » 주제 검색 실시간 인기글 S대출신 미모의 아나운서 노출 연봉 2.6억 직업.jpg 미녀도 소화하긴 힘든 것.jpg 오늘 촬영한 AV배우들(사쿠라 모모 등) 현실적인 가슴크기.gif 이승기 처형 삼성 : 이상하다? 한국에선 이렇게하면 됬는데 와 ㅅㅂ 곽튜브 진짜 ㅈ됐네 송하나 리all돌 ㄷㄷ 꼬추 내리세요. 어처구니 없는 디시 근황 요즘 주방장 손목 나간 중국집들 근황 현재 진행 중인 인류의 진화 수리비가 비싸다며 AS기사에게 생떼 부리는 할머니.jpg MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 요즘 갑자기 여자들 사이에서 유행탄 신발 ㄷㄷㄷ 김해 제네시스 아재 ㄷㄷㄷ 곽준빈이 이나은에게 넘어간 이유... 5개월전, 프랑스에서 실종됐던 한국남자 근황 안녕하세요 죄송합니다녀 너무 낮은 몸값에 충격 현재 반응 좋은 대전 택시 표시등 못생긴 외국 배우들 한마디로 김종국 긁어버린 규현 콩코드가 업계에서 망한 이유를 알아보자.jpg 박지님 너무나 이뻐요 오늘 촬영한 일본 수영복 처자들 호불호 갈리는 몸매.jpg 시노자키 아이 최신 근황 목이 메이는 시골녀 화상면접 “의협 부회장” 학력고사 260점 단국대 의대출신 부산 싱크홀 클라스. 지금 신ㅊㅈ 폭로로 난리남 중국의 반도체 굴기는 진행중. 이게 몸매지 ㅋㅋㅋㅋ 한류 열풍 근황 중국산 고가 그레픽카드 성능 근황. jpg 아직 정신 못차린 서양 개발자들 근황.jpg K-젖보똥 겜 맛을 본 양남 EBS 레전드 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 중국 제조업의 보법이 다른 이유 빚 160억 안 갚을꺼라고 선언한 배우 임채무ㄷㄷ 성매매 행위 레전드.jpg 일본에서 5500엔에 팔고있는 의문의 기계 빨래를 널고 8년 동안 걷지 않은 이유. gif 외쿡횽들이 더 좋아한다는 ㅊㅈ 노빠꾸 알리 핫팬츠 이름 모를 비디오에서는 아내의 모습이...manwha 누워서 월급을 받은 아내 "놈이 절벽 아래로 떨어져 생사를 확인하진 못했습니다" 21살 여자가 고추 빨아준다고 함 한국인은 100% 착각하는 디자인 빠니보틀과 곽튜브의 차이점 대놓고 불법주차하는 K5운전자 이수지가 창피했던 유인나.jpg 태어난감에 사는 아내 신박한 국내주식시장 근황.jpg 영화에서 절대 하면 안되는 행동 1위 ㄷㄷ 태국 40만원 본인 노가다 관련 제일 어이없던 경험 호불호 몸매.jpg 보살이 따로 없는 여사친 흑백요리사) 철가방요리사가 백색요리사들에게 주목받은 이유.JPG 사펑) 어떻게 이게 같은사람이냐 혐) 명동교자 근황ㄷㄷㄷ
한국어를 한국어로 번역하는 이벤트 ㄷㄷㄷ
근데 진짜 웃음기 다 빼고 꼭 필요함
사실 원작은 우주 공용어로 쓰여지고 그걸 작가가 번역하는거임
농담 안하고 10년동안 이거 해주고 싶었어
정말로 필요한이벤트였다.
한국어를 한국어로 번역하는 이벤트 ㄷㄷㄷ
사실 원작은 우주 공용어로 쓰여지고 그걸 작가가 번역하는거임
한자,영어를 혼용하는 미친 우주어
와! 톨킨!
근데 진짜 웃음기 다 빼고 꼭 필요함
정말로 필요한이벤트였다.
말만 들었지 이렇게 비교예시 보니까 심각하네 ㅋㅋ
농담 안하고 10년동안 이거 해주고 싶었어
설리반 선생님 모집대회
나런 가독성 하락의 주된 원인. 이거랑 컷 분배만 좀 신경 쓰면 가독성 배는 좋아질거다 진짜
실제 웹툰에서도 수정되면 바로 보러가고싶어지네ㅋㅋㅋ
저거는 도대체 뭐가 문제일까? 작가의 필력 문제로 치부하기에는 너무 심각한 수준인거 같은데
그냥 머리속에 뭉글뭉글 떠오르는 말들을 정리안하고 적어놓은느낌인데 ㅋㅋ
저게 우주로 진출한 사람들이 몇백년 지나고 쓰는 지구 공용어라는 설정.문제는 변형된 언어를 그대로 작품에 쓴거라서 진짜 번역이 필요한 거임
필력은 부족한데 한화에 욕심내서 때려넣으려고 하니 무너지는 느낌.
저거 한국어 맞나
글을 못 쓴다는 건 그냥 기술이 부족한 게 아님. 문장에 포인트가 어딨고 뭘 중심으로 잡을 건지를 결정 못 한다는 소리야. 아무리 작품이 독자랑 작가의 대화라지만 나이트런은 그 정도가 너무 심해
역시 한글판이 최고다
진심으로 이거때문에 나런 하차함. 패치완료되면 정주행의사있음.
이거 내가 중갤에 올린거 고대로 퍼갔네
당신은 근첩입니까 근전사입니까
자세히보니 잡종어쩌구 할때 나오는거 반갈죽이네
말을 안끊고 한 문장에 적으려다 보니 과도하게 복잡해지는거 같음
작화좋고 스토리도 좋은데
저게 문제임
일부로 그런거라는 소리도 있던데 저거 할정도면 일부로가 아닌가
글 못쓰는 사람들 특징.
문장을 쓸데없이 길게 쓰려하는 사람들임ㅇㅇ
소설이나 기타 수기같은거보면 잘 쓰는 사람들은 문장 짧은 편이더라
나이트런 문법의 문제점은 너무 많지만
만연체와 어미의 어조사만 제대로 써도 가독성 3배로 올라갈걸
작가가 만화 내의 방대한 정보를 독자에게 제공하고 싶은데 뭘 제공해야할지 몰라서 정리안하고 그냥 생각나는대로 다 때려박는 느낌이었어
나도 가끔 그런 글쓰게 되던데
시간 부족, 수면 부족 등으로 사고력 저하한 상태에서 단시간에 빨리 글 남기려다가 저렇게 됨
저아저씨 대체로 한 문장에 모든걸 다 우겨넣으니까...
그림 어시 이전에 가독성 어시가 필요해
번역된 단행본 나오면 꼭 산다
와 저거 내가 장난삼아 번역했던건데 살짝 손봤네
만연체 시발 어느새기가 유행시킨거야.
필요한 곳이 따로 있지. 라이트한 서브컬쳐에 무슨 만연체를...
만연체가 기성 문학에 유행하던건데 이게 소설가의 필력을 알아볼수있는 척도임. 작가 유시민도 자신의ㅈ항소이유서의 만연체보고 질색했을정도였지.
번역한것도 구구절절하게 번역했네
어쩔수가 없음 원본이 너무 많은정보를 담고 있어서 손봐도 한계가
이거 좀 웃긴게 휴재해서 몇달 여유생겼을때는 멀쩡해졌었음 근데 그 파트가 지구파트라 우주공용어 vs 지구어설이 설득력을 얻음
휴재때 쌓아놓은 분량 소진하니까 다시 우주공용어로 돌아감
솔직히 네이버에서 따로 사람붙여서 해줘라...
기본적으로 너무 많은 정보를 문장하나로 끝내려하는 경향이 있어서 가독성이 떨어짐. 당장 두 예시에서도 문장이 쫌더 나뉘었음.
이거는 한국 웹툰 뿐만이 아니라 전세계 웹툰의 최초임 ㅋㅋㅋㅋ
웃긴건 지구 에피소드 문장은 멀쩡함.