박지훈 번역가는 '스타뉴스'와의 인터뷰를 통해 자신의 오역 논란에 해명.
그는 "가망이 없다"라고 번역한 것에 대해
"'어벤져스3'를 일단 마무리하고 '어벤져스4'에 대한 궁금증을 유도하기 위해 '가망이 없다'고 번역했다"
"패색이 짙고, 아이언맨은 살려야 했기에 닥터스트레인지가 타노스에게 스톤을 넘겨준 상황을 옮긴 것"이라며
"그렇게 마무리해야 다음 4편에 반전이 있을 경우 관심과 충격이 더 커질 수 있다는 걸 고려했다"
'어머니' 쇼크에 대해선..
"당시 '어머니'로 번역하고 마블에서 승인을 받을 때 문제없이 통과됐다.
문제가 있었다면 승인을 받지 못했을 것"이라는 의견을 전함.
(마블이 잘못 한것)
ㅈㄹ하지말고 의도는 니의도말고 감독과 스토리 연출가들 의도만 번역하라고
응 쫄아서 sns 하나 없이 숨어사는 찐따
애미
제발좀 업계퇴출됐으면...
닥터 박트레인지 신갘 ㅋㅋㅋㅋ
닥터 박트레인지 신갘 ㅋㅋㅋㅋ
ㅈㄹ하지말고 의도는 니의도말고 감독과 스토리 연출가들 의도만 번역하라고
자기가 영화를 새로 만들려고 해??
애미
응 쫄아서 sns 하나 없이 숨어사는 찐따
제발좀 업계퇴출됐으면...
박지훈 어머니
지랄 똥때리는 소릴...
어벤져스 4: 가망없음.
번역가다운 짓도 못하는데 그냥 번역기 아닌가
마블 번역가가 아니라 마블 반역가 수준인데
쒸펄새끼
이 댓글이 문제가 있었다면 뇌와 손가락 등에서 차단했을것
ㅋㅋㅋㅋㅋ
문제가 있었다면 루리웹이 먼저 승인거부했을텐데 작성됐으니 문제없는것
영화 본 사람들이 호구로 보이나 중간중간 대사만 봐도 설계 들어간 븝사양반의 최후의 수라는게 보이는데 강원랜드 파산꾼 만들어놓고 지껄이는것 보소
지새끼가 작가인줄아네 번역가주제에
저게 존나 대단한 이유가 급히 대답한것도 아니고 상당한 시간 여유 갖고 준비해서 나온 변명이 저거라는거임
상당한 시간 생각해서 나름 잘 만들었다고 생각하는 변명이 저 수준이라는거
닥쳐 븅신아
이인간은 제발 영화번역 안했으면.
없는건 가망이 아니라 니 양심이다
저 등신같은 양반때문에 우리는 타노스가 손가락 튕기기도 전에 영화 결말 알아챘음 시발련