
https://cohabe.com/sisa/993513
한국 역사상 최고의 번역

- 칙칙폭폭 기차놀이 하는 보추들 [17]
- 4235642879 | 11분전 | 317
- 여자가 주는 사과 함부로 받으면 안되는 이유 [5]
- 모자걸하실분 | 11분전 | 1020
- 블루아카) 모닝글리오 [2]
- 적방편이 | 11분전 | 1188
- 듀오링고 근황.jpg [12]
- 뱃살추남왕 | 16분전 | 857
- 자기 남친 꼬셔달라고 하고 초입부터 바로 울먹이는 여자.jpg [14]
- AnYujin アン・ユジン | 19분전 | 411
- 프랑스 거대 애널플러그의 비밀 [6]
- 초고속즉시강등머신 | 19분전 | 922
- 원피스 입고 여장하는 만화 [10]
- 2913546941 | 23분전 | 988
- 유럽이 정말 거품이 심해요 [0]
- ㈜예수 | 27분전 | 928
- [베스트펌] 이주리, 혼전 임신 발표 [0]
- 투데이올데이 | 29분전 | 440
- 독일 오토바이 거품은 얼마나 될까 문득 분노가 [2]
- ㈜예수 | 33분전 | 947
- 생명가속장치 V8 [10]
- drdox100 | 36분전 | 475
- 일본의 6년제 중/고등 통합 시스템 "중고일관교"란? [11]
- 2913546941 | 41분전 | 500
보고싶은 DJ
이것도 추천해봅니다
Voil! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition!
The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honour to meet you and you may call me V.
번역이 아닌 창조인 경우.
桜木花道(사쿠라기 하나미치)-강백호
COOL HEAD AND WARM HEART ------ 대머리의 마음은 타들어간다 -----
교황 성하께서 전쟁을 명하신다!!! 성전이다!!!
가망이 없어
서자검 아닌가? 바스타드소드?
초원번역
닉퓨리 어머니인줄 알았는데