
https://cohabe.com/sisa/993513
한국 역사상 최고의 번역

- 뭔가 잘못 생성된 이미지 [11]
- 외계고양이 | 9분전 | 1057
- 신인 버튜버가 관심을 끄는 법. [13]
- adoru0083 | 10분전 | 567
- 비트박스 하는 만화 [3]
- 별수상 | 14분전 | 1218
- AI) 임신을 기다리는 암컷유게이 모음집 [17]
- 야마다 사나에 | 18분전 | 825
- (공포) 방금 겪은 노주작 공포썰 [4]
- 펩시이천오백원 | 19분전 | 230
- 현재 유튜브 댓글로 욕먹고 있는 시장 사장님 [4]
- 5413857777 | 21분전 | 823
- 잇몸 통증과 어금니 통증이 동시에 있다면요. [1]
- knowhow | 22분전 | 392
- 김부잠 결말 [1]
- 토마스~~ | 24분전 | 835
- 소전) 죽어서 서사 완벽해진 캐릭터는 이분 아님? [6]
- 할리의뚝배기공장 | 26분전 | 797
- 핵폭발 속에서도 생존하는 방법 [11]
- 모트 | 28분전 | 1106
- 말딸)진짜 Gemini 성능 미쳤네... [10]
- 메지로 아르당 | 28분전 | 466
보고싶은 DJ
이것도 추천해봅니다
Voil! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition!
The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honour to meet you and you may call me V.
번역이 아닌 창조인 경우.
桜木花道(사쿠라기 하나미치)-강백호
COOL HEAD AND WARM HEART ------ 대머리의 마음은 타들어간다 -----
교황 성하께서 전쟁을 명하신다!!! 성전이다!!!
가망이 없어
서자검 아닌가? 바스타드소드?
초원번역
닉퓨리 어머니인줄 알았는데