
https://cohabe.com/sisa/993513
한국 역사상 최고의 번역

- 박나래) 채널A단독) 주사이모 의혹에 “문제 된다…알려지지 않길 [7]
- ?☠️루리웹 | 5분전 | 408
- 쌀국수 주문 대참사 [8]
- 국대생 | 7분전 | 478
- 경제)K-문화에 미래가 어두운 이유.jpz [2]
- 유우ヲㅣ 口ㅣ캉 | 8분전 | 584
- 샤를 7세가 1000년뒤에도 씹힐 이유 [11]
- 나는능이버섯이다 | 10분전 | 607
- 만약 인간수명이 35살로 다 줄면 뭐할거야? [31]
- 이사령 | 11분전 | 532
- @) 사나에씨랑 술자리 갖는 만화 (12코홍보) [7]
- 가밀레 | 11분전 | 408
- 엄청난 투자를 받았지만 망한 주스 사업 [39]
- 도미트리아 | 11분전 | 249
- 해리포터 TS 리메이크 했다고!!!!!!!!!!!!! [11]
- 삐삐비익삐락호 | 18분전 | 605
- 2025 고액 상습체납자 명단 공개 ㄷㄷ [3]
- 엘리샤벳 | 18분전 | 982
- 자기개발 상황을 당당하게 밝히는 유게이 [4]
- 밀착포용 | 19분전 | 740
- 일본 애니는 몰락했다는 작년 기사.jpg [31]
- 지정생존자 | 20분전 | 851
- 마비M) 전압 획득하고 안판 사람들 집단소송 준비중이네 [19]
- 0777942004 | 23분전 | 377
보고싶은 DJ
이것도 추천해봅니다
Voil! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition!
The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honour to meet you and you may call me V.
번역이 아닌 창조인 경우.
桜木花道(사쿠라기 하나미치)-강백호
COOL HEAD AND WARM HEART ------ 대머리의 마음은 타들어간다 -----
교황 성하께서 전쟁을 명하신다!!! 성전이다!!!
가망이 없어
서자검 아닌가? 바스타드소드?
초원번역
닉퓨리 어머니인줄 알았는데