
https://cohabe.com/sisa/993513
한국 역사상 최고의 번역

- 백악관 공식에서 내건 가짜뉴스 폭로 사이트 [3]
- BeWith | 4분전 | 641
- 미국인들이 의외로 반대하는 교육 [24]
- 라그나로드몬 | 6분전 | 790
- "그 프리렌 짤" 2주 후 근황.jpg [17]
- LNGT | 8분전 | 313
- 의외로 상남자도 힘든거 [16]
- 파테르에덴진실규명위원회 | 10분전 | 1087
- 교통사고를 게임, 만화 탓으로 돌리는 언론.jpg [10]
- 왕윙 | 11분전 | 227
- 최근 원펀맨 3기 감독이 재평가받으며 떡상한 이유 [21]
- 스톰트루퍼7 | 13분전 | 769
- 요즘 영화 업계에서 새겨들을 말은 이거지 [3]
- SBR 레이서 | 14분전 | 545
- [re] 쿠팡 인사담당자는 왜 중국인을 채용 했을까요? [0]
- \(*´▽`)ノ심시미 | 15분전 | 996
- 젠레스) 와이즈가 멜론에 감탄하는.manwha [3]
- 하이데마리.W.슈나우퍼 | 16분전 | 970
- 영화) 걍 흥행한 영화들은 복합적이지만 다 이유가 있음 [7]
- RussianFootball | 19분전 | 333
- 가성비 넘치는 코스트코 제품.MSI [5]
- 자가토 | 21분전 | 777
보고싶은 DJ
이것도 추천해봅니다
Voil! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition!
The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honour to meet you and you may call me V.
번역이 아닌 창조인 경우.
桜木花道(사쿠라기 하나미치)-강백호
COOL HEAD AND WARM HEART ------ 대머리의 마음은 타들어간다 -----
교황 성하께서 전쟁을 명하신다!!! 성전이다!!!
가망이 없어
서자검 아닌가? 바스타드소드?
초원번역
닉퓨리 어머니인줄 알았는데