
https://cohabe.com/sisa/993513
한국 역사상 최고의 번역

- 기초가튼튼한 도요타 근황 [8]
- 5505018087 | 7분전 | 820
- 스타세이비어)뭐? 금태가 형석이 보다 밑이라고? [3]
- 4T2=ㅈ까슈-크 | 8분전 | 798
- 스타세이비어)아니 금태야 너 진짜 정말 진짜 설마 [12]
- 카와시마 미즈키 | 9분전 | 645
- 아따맘마 설정 관련 다들 킹리적 갓심 하는것들 [6]
- M.O.D.O.K | 10분전 | 470
- "한국 음식이 날 망칠 줄 몰랐다"…와이스, MLB로 떠나며 작별인사 [24]
- 4751089588 | 10분전 | 397
- 카르텔에게 납치당한 여경 [14]
- 1904340228 | 10분전 | 569
- 스타세이비어)그래도 금태야 축하한다! [1]
- 도로롱치얼스 | 12분전 | 576
- 스타세이비어) 팩트는 9천결사대는 굳건하다는거임 [10]
- 2018032646 | 13분전 | 431
- 일본 전국시대 다이묘들중 가장 특이한 일족 [14]
- 방구석 한니발 | 14분전 | 370
- 뭔가 이상한 예비군 사진.jpg [10]
- 클리토리텔레스 | 14분전 | 923
보고싶은 DJ
이것도 추천해봅니다
Voil! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition!
The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honour to meet you and you may call me V.
번역이 아닌 창조인 경우.
桜木花道(사쿠라기 하나미치)-강백호
COOL HEAD AND WARM HEART ------ 대머리의 마음은 타들어간다 -----
교황 성하께서 전쟁을 명하신다!!! 성전이다!!!
가망이 없어
서자검 아닌가? 바스타드소드?
초원번역
닉퓨리 어머니인줄 알았는데