
https://cohabe.com/sisa/993513
한국 역사상 최고의 번역

- 스트리머 수탉 근황 [4]
- 쌈무도우피자 | 8분전 | 522
- 나 출근할때 울 고양이 모습 [2]
- 이사령 | 8분전 | 390
- 주토피아2 제작진 근황 [21]
- 올때빵빠레 | 9분전 | 600
- 그동안 잘쓰던 갤럭시 S2 사망해서 장례치뤄줬음.jpg [37]
- 실버젯 | 11분전 | 950
- 원신) 사실 우인단 세탁논란은 걍 아쉽다 정도고 진지하게 논하진 않지 [22]
- 갓슬 | 12분전 | 447
- 만삭 아내 배에 총 쏜 남편 [12]
- 7228113945 | 12분전 | 222
- 개발도상국들 사다리 걷어차며 낄낄대던 유럽 근황 [15]
- 에로스기 닌자 | 13분전 | 697
- '복잡한 쿠팡 계정 탈퇴'…방미통위, 긴급 사실조사 [9]
- 자가토 | 14분전 | 1100
- 안녕하세요 케냐 머스큽니다 [16]
- 무토P@타카야마사요코♡ | 17분전 | 621
- 박나래 ㄷㄷㄷ [8]
- 38019 | 17분전 | 1136
- 원피스 스포 지금 보면 다른 생각이 드는 것 [20]
- M.O.D.O.K | 18분전 | 1051
- 수하물 대기시간이 너무 길다고 욕하는 이용객들을 없앤 방법.jpg [12]
- 황금달 | 19분전 | 1214
보고싶은 DJ
이것도 추천해봅니다
Voil! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition!
The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honour to meet you and you may call me V.
번역이 아닌 창조인 경우.
桜木花道(사쿠라기 하나미치)-강백호
COOL HEAD AND WARM HEART ------ 대머리의 마음은 타들어간다 -----
교황 성하께서 전쟁을 명하신다!!! 성전이다!!!
가망이 없어
서자검 아닌가? 바스타드소드?
초원번역
닉퓨리 어머니인줄 알았는데