
https://cohabe.com/sisa/993513
한국 역사상 최고의 번역

- 블루아카) 내가 미식연떡밥에 밥숟갈 안얹는 EU [11]
- 실종홀리데이 | 5분전 | 628
- 도로롱 때리면 안되는 이유 [8]
- Gengoroh | 6분전 | 222
- 백 십억 갚을 위기에 처한 mc몽 [32]
- 듐과제리 | 7분전 | 441
- 블루아카)근본적으로 미식연에 대한 호불호 자체는 별로 생각 없긴 함 [5]
- 사격중지 | 8분전 | 436
- 시골시장 도로롱 [11]
- 리넨 | 9분전 | 927
- 블루아카)하 진짜 어이가 없네 겜안분놈들 [4]
- 필립 그레이브즈 | 10분전 | 785
- 트릭컬/스포)육아난이도 극한 찍은 교주 [16]
- 총든버터 | 10분전 | 261
- 블루아카)미식연 관련 불판 딴 커뮤에선 어제 불탔었고 [15]
- 빙구론희 | 11분전 | 224
- 해병대 입대 적성검사.jpg [21]
- 1099037706 | 12분전 | 813
- 트릭컬)스포) 아오 이년아 [7]
- 생육 | 13분전 | 782
- 블루아카]밈인줄 알았던거 [1]
- 국대생 | 14분전 | 865
- 종종 설정이 막나가긴 했지 [1]
- 하와와쨩mk2 | 14분전 | 744
- 일본에서 콜걸을 불렀던 남자의 최후 [27]
- 바코드닉네임 | 15분전 | 832
보고싶은 DJ
이것도 추천해봅니다
Voil! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition!
The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honour to meet you and you may call me V.
번역이 아닌 창조인 경우.
桜木花道(사쿠라기 하나미치)-강백호
COOL HEAD AND WARM HEART ------ 대머리의 마음은 타들어간다 -----
교황 성하께서 전쟁을 명하신다!!! 성전이다!!!
가망이 없어
서자검 아닌가? 바스타드소드?
초원번역
닉퓨리 어머니인줄 알았는데