
https://cohabe.com/sisa/993513
				한국 역사상 최고의 번역

- 카제나) 순수하게 궁금한 부분 [16]
- 4235642879 | 9분전 | 213
- 카제나) 근데 이 이후에도 할 사람들은 진짜 잘 생각해야함 [6]
- Mamonone | 9분전 | 960
- 카제나) 논란 관련해서 공지를 올릴일은 없겠지 [14]
- 이글스의요리사 | 11분전 | 603
- 만화작가끼리 경쟁하는 방법 [25]
- 대충하다망함 | 11분전 | 909
- 남자 키 180 여자 키 160 차이 [40]
- 토끼는외롭대 | 12분전 | 904
- 카제나) 솔직히 이 겜 섭종하면 안됨. 계속 서버 열어야함. [8]
- 코가네이 텐텐 | 12분전 | 1005
- 스텔라소라) 근황 [21]
- 뉴골라스 | 12분전 | 1018
- 카제나) 환불런 터지니까 기어나오는거 보소 추하구나 코야 [1]
- 바벨요정 | 13분전 | 1044
- 회사에서 당직 설때 하며 안되는 행동 [4]
- 보추의칼날 | 14분전 | 1095
- 멘탈 하나는 대단한 사람 [8]
- 타이탄정거장 | 14분전 | 383
- 카제나) 유명해진 그 이중부정 선택지 스토리에 대해 알아보자 [9]
- 개굴이잇 | 14분전 | 608
- 아니 파딱 이 십새기들 갤 관리 하라고 했더니.jpg [9]
- 계란으로가위치기 | 15분전 | 501
보고싶은 DJ
이것도 추천해봅니다
Voil! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition!
The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it's my very good honour to meet you and you may call me V.
번역이 아닌 창조인 경우.
桜木花道(사쿠라기 하나미치)-강백호
COOL HEAD AND WARM HEART ------ 대머리의 마음은 타들어간다 -----
교황 성하께서 전쟁을 명하신다!!! 성전이다!!!
가망이 없어
서자검 아닌가? 바스타드소드?
초원번역
닉퓨리 어머니인줄 알았는데